使いたい中国語表現

中国語の「請假」と「放假」の違いは?

投稿日:11/05/2019 更新日:

149.請假(ピンイン:qǐng jià)

【意味】休みを取る、休みをもらう

【英語】ask for leave, take a day off

【使い方】

①生病小朋友應請假在家中休息,並且避免出入公共場所。

(和訳:病気になった子供は学校を休んでお家で休み、公共の場所も避けたほうが良い。)

②如果感冒了,最好請假在家。

(和訳:風邪引いたら、休んでお家にいるのが一番。)

③公司的主管不是很喜歡人家請假。

(和訳:会社のボスはスタッフが休みを取るのが好きではない。)

④頻繁請假是不是會影響我的實習評分?

(和訳:よく休みを取るとインターンの評価に影響するかな。)

⑤我今天不想上班,怎麼請假好呢。

(和訳:今日は会社に行きたくない。どうやって休みとったら良いかな。)

 

150.放假(ピンイン:fàng jià)

【意味】休みになる、休みにする

【英語】to be on holiday, to declare a holiday

【使い方】

①兒童節,公務員有放假嗎?

(和訳:こどもの日、公務員は休みになりますか?)

②明年放假116天,比今年少了3天。

(和訳:来年お休みは116日で、今年より3日少ない。)

③春節將放假6天。

(和訳:春節は6日間休みになります。)

④假期馬上就要來了,大家準備好去哪玩了嗎?

(和訳:バケーションがもうすぐ始まりますが、皆さんどこに遊びに行くかもう準備しましたか?)

⑤跨年有4天連續假期,不少人要出遊或返鄉,最怕的就是遇到大塞車。

(和訳:年越しは4連休で、遊びに行ったり規制する人がたくさんいるので、大渋滞に巻き込まれるかもしれない。)

 

今日はここまで。





-使いたい中国語表現
-, , , , ,

執筆者:

関連記事

中国語で「日焼け止め」、「日焼け」は何と言う?

278.防曬(ピンイン:fángshài) 【意味】日焼け止め 【英語】sunscreen, sunblock 【使い方】 ①戴口罩就不用擦防曬? (和訳:マスクを付けたら、日焼け止め塗らなくて良いか …

中国語の「哈日族」、「草莓族」とは?

中国語でも、どんどん新しい表現が生まれていますので、今日は「○○族」をいくつか整理します。 118.哈日族(ピンイン:hārìzú) 【意味】日本好きな人たち、日本文化に熱狂する人たち 【英語】Jap …

中国語のネット用語–ブロックする、友達に加える、グループを作る

238.群組(ピンイン:qún zǔ) 【意味】グループ 【使い方】 ①我不知道LINE怎麼建群組。 (和訳:ラインでどうやってグループを作るか分かりません。) ②老實說,line裡面有太多群組,總有 …

中国語で「搞錯」、「不要臉」とは?

55.搞錯(ピンイン:gǎo cuò) 【意味】間違っている、誤解している、とちる 【英語】 to make a mistake 【解説】「錯」は「間違える」の意味で、「動詞+錯」で「〜し間違う、〜し …

中国語で「ハマる」、「堪能する」は何と言う?

230.上癮(ピンイン:shàngyǐn) 【意味】やみつきになる、ハマる、癖になる 【英語】to be addicted, addiction 【解説】「癮」は元々、中毒や習癖の意味。「成瘾(ピンイ …