使いたい中国語表現

中国語の「盤算」、「釐清 」はどんな意味?

投稿日:15/09/2019 更新日:

276.盤算(ピンイン:pánsuan)

【意味】算盤をはじく、計算する、胸算用する

【英語】calculate, consider, premeditate

【使い方】

①原來已盤算好。

(和訳:なるほどすでに胸算用してたんですね。)

②這決定後面其實有政治盤算。

(和訳:この決定の背後には、政治的な計算がある。)

③妳要先盤算你的未來路 。

(和訳:あなたは自分の将来の道をまず考えないといけません。)

④先盤算今天身體狀況如何、要訓練什麼。

(和訳:まずは今日の体調がどうか、何をトレーニングすべきか考えないと。)

⑤當你有事待做時,先盤算一下若不做會有何最壞的後果。

(和訳:何かやらないといけないことがある時、まずはもしやらなかったら最悪どのような結果になるか考えましょう。)

⑥先盤算一下自己打算在幾歲的時候退休?

(和訳:まずは、何歳で退職したいか考えてみたら?)

 

277.釐清(ピンイン: líqīng )

【意味】はっきりさせる

【英語】clarify, cleanup

【使い方】

①我們要釐清原因在哪裡。

(和訳:我々は原因がどこにあるのかはっきりさせないといけません。)

②這種觀念一定要釐清。

(和訳:この観念ははっきりさせないといけないです。)

③目前身份及詳細死因仍待進一步釐清。

(和訳:現在のところ、身元及び詳細の死因はさらなる解明を待たないといけません。)

④希望儘快釐清事實。

(和訳:早く事実が明らかになることを希望します。)

⑤釐清問題所在才有可能提出適當對策。

(和訳:問題の所在がはっきりすれば、ふさわしい対策を提示することができる。)

⑥請試著釐清自己!

(和訳:自分で自分のことはっきりさせるようにして!)

 

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , ,

執筆者:

関連記事

中国語で「あっけにとられる」、「下ネタ」、「ダジャレ」は何と言う?

77.傻眼(ピンイン:shǎyǎn) 【意味】あっけにとられる、唖然とする 【英語】to be taken aback, to be astonished, to be stunned 【使い方】 ① …

中国語で「真に受ける、本気にする」、「興ざめする」は何と言う?

256.當真(ピンイン:dàngzhēn) 【意味】本気にする、真に受ける 【英語】take〜seriously 【使い方】 ①我說說而已,不要當真。 (和訳:ちょっと言っただけだから、真に受けないで …

中国語の「包袱」、「破功」はどんな意味?

224.包袱(ピンイン:bāofu) 【意味】 重荷、お荷物、プレッシャー、足かせ 【英語】burden, deadweight, load, 【使い方】 ①差不多所有人都有他們的包袱。 (和訳:ほぼ …

中国語の「紙片人」、「紙老虎」はどんな意味?

209.紙片人(ピンイン:zhǐpiànrén) 【意味】ガリガリに痩せている人 【英語】 barebones rail-thin 【解説】紙切れのように薄っぺらい体型の意。過度に痩せ過ぎているネガテ …

中国語で「話をそらす」、「強いて言えば」は何と言う?

299.打太極拳(ピンイン:dǎ tàijíquán) 【意味】話をそらす 【英語】change the subject 【解説】元々は、文字通り「太極拳をする」の意味ですが、うまく交わす動作から、「 …