使いたい中国語表現

中国語の「發呆」、「緊繃」はどんな意味?

投稿日:19/08/2019 更新日:

258.發呆(ピンイン:fādāi)

【意味】ぽかんとする、ぼんやりする、ぼ〜っとする

【英語】zone out, be absent-minded, space out

【使い方】

①我家小孩常上課時發呆。

(和訳:うちの子は授業中にしょっちゅうぼんやりしています。)

②我小時候就常常發呆 ,也沒有注意力。

(和訳:私は小さい時よくぼんやりしていたし、注意力もありませんでした。)

③老太太,您別發呆!

(和訳:おばあさん、ぼっとしないでくださいな!)

④寫到一半,就開始發呆 。

(和訳:半分まで書いて、ぼ〜っとした。)

⑥我總是在讀完一本推理小說後發呆 、洗完澡後發呆、寫完一篇文章後發呆。

(和訳:私はいつも、推理小説を一冊読んではぼんやりし、オフロに入ってはぼんやりし、文章を書いてはぼんやりする。)

 

259.緊繃(ピンイン:jǐn bēng)

【意味】きつい、ストレスで張り詰めている、筋肉が張り詰めている

【英語】get strained, tense

【使い方】

①不要太緊繃!

(和訳:そんなに張り詰めないの!)

②上班族常抱怨肩頸容易肌肉緊繃。

(和訳:サラリーマンは首や肩がこるとよく愚痴る。)

③如何放鬆緊繃的脖子?

(和訳:張ってる首はどうやってほぐしたらいい?)

④金錢、工作或家庭都可能讓人精神緊繃。

(和訳:お金、仕事、家庭によって神経を張り詰める人もいる。)

⑤我經常坐在電腦前,所以現在大腿跟筋都很緊繃。

(和訳:私はいつもパソコンの前にいるので、今は太ももと筋がとても張っている。)

⑥不用神經緊繃怕睡過頭了。

(和訳:寝坊しないようにと神経を張り詰める必要はない。)

⑦她當天的面容較為緊繃,看起來不及以前從容。

(和訳:彼女の当日の表情あこわばっていて、以前のように飄々とはしていない。)

 

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , , ,

執筆者:

関連記事

no image

中国語の「爆肝族」、「液態族」とは?

「○○族」シリーズを続けます。第三弾行ってみましょう!   122.爆肝族(ピンイン:bàogānzú) 【意味】過労で倒れそうなぐらい激務な人たち 【解説】「爆肝」で「肝臓が破裂する」の意 …

中国語で「口出しする」、「手出しする」は何と言う?

218.插嘴(ピンイン:chā zuǐ) 【意味】口を挟む、口出しする 【英語】cut in, interrupt, jump in 【使い方】 ①大人說話,小孩不要插嘴。 (和訳:大人が話をしている …

中国語の「媽寶族」、「御宅族」とは?

まだまだ続く「○○族」シリーズ。第四弾です!   124.媽寶族(ピンイン:mābǎo zú) 【意味】マザコン 【英語】Mama’s boy 【解説】文字通り訳すと、「媽寶」は …

中国語で「部活」、「補講」は何と言う?

167.社團(ピンイン:shètuán) 【意味】部活、学校のクラブ 【英語】club 【使い方】 ①為什麼要參加社團?參加社團有什麼好處? (和訳:どうしてクラブにはいらないといけないのか?クラブに …

中国語の「閒話」、「放話」はどんな意味?

254.閒話(ピンイン:xiánhuà) 【意味】とりとめのない話、無駄話、世間話、ゴシップ 【英語】chat, chitchat, gossip 【使い方】 ①她們愛講些無聊的閒話。 (和訳:彼女た …