使いたい中国語表現

中国語の「水土不合」、「入鄉隨鄉」とは?

投稿日:07/05/2019 更新日:

145.水土不合(ピンイン:shuǐtǔ)

【意味】(身体に)水や土が合わない、風土が合わない

【英語】be not acclimatized to

【解説】異国の地の食べ物や水、環境が合わないと言う意味です。

【使い方】

①她頻頻跳槽,卻持續水土不合 ,兩年內跳槽四家公司。

(和訳:彼女はしょっちゅう仕事を変えるけど、社風に馴染めず、2年間で4社も転職した。)

②我們祖先初到台灣,水土不合 ,常常生病

(和訳:私達の祖先は台湾に来たばかりの頃、風土に馴染めず、病気ばかりしていた。)

③畢竟飲食不同、環境不同,水土不合 ,身體難免會有些不適應。

(和訳:飲食も違うし、環境も違うし、風土に馴染めないと、身体は色々不調をきたします。)

④沒有什麼水土不合的問題。

(和訳:風土に合わないという問題は全くありません。)

 

146.入鄉隨鄉(ピンイン:rù xiāng suí xiāng)

【意味】郷には入れば郷に従え

【英語】When in Rome, do as the Romans do

【解説】「入境問俗(rù jìng wèn sú)」や「隨鄉入鄉(suí xiāng rù xiāng)」も同じ意味で使われます。

【使い方】

①要想融入日本當地的生活,就得入鄉隨鄉。

(和訳:)日本の生活に馴染もうと思ったら、郷には入れば郷に従えです。

②要到當地創業當然要入境問俗。

(和訳:その地に行って起業するなら、当然郷に入れば郷に従えです。)

③去日本旅遊,要入鄉隨鄉,跟著日本人洗洗手,說說ITADAKIMASU。

(和訳:日本に旅行に行ったら、郷に入れば郷に従えで、日本人と一緒に手を洗って、いただきますと言う。)

 

今日の整理はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , ,

執筆者:

関連記事

中国語の「半吊子」、「二百五」はどんな意味?

244.半吊子(ピンイン:bàndiào zi) 【意味】ちゃらんぽらんな人、いい加減な人、おっちょこちょい 【英語】tactless person, dabbler 【使い方】 ①他說他最不喜歡半吊 …

中国語で「付き合う」、「落とし所」、「ボトムライン」は何と言う?

100.打交道(ピンイン:dǎ jiāodao) 【意味】付き合う、往来する 【英語】to come into connect with, to deal with 【解説】主にビジネスや表面的な付き …

中国語の「恐婚族」、「低頭族」とは?

まだまだ続く「○○族」シリーズ。第五弾いきましょう!   126.恐婚族(ピンイン:kǒng hūn zú) 【意味】結婚に恐れを感じる人たち、結婚恐怖症の人たち 【英語】group of …

中国語の「抹黑」、「妙招」はどんな意味?

266.抹黑(ピンイン: mòhēi) 【意味】誹謗中傷する、他人の顔に泥を塗る 【英語】blacken one’s name, 【使い方】 ①為什麼同學一直抹黑我? (和訳:どうして同級生はずっと私 …

中国語で「部活」、「補講」は何と言う?

167.社團(ピンイン:shètuán) 【意味】部活、学校のクラブ 【英語】club 【使い方】 ①為什麼要參加社團?參加社團有什麼好處? (和訳:どうしてクラブにはいらないといけないのか?クラブに …