使いたい中国語表現

中国語の「敷衍」、「說夢話」はどんな意味?

投稿日:16/06/2019 更新日:

187.敷衍(ピンイン:fūyǎn)

【意味】適当にお茶を濁す、なんとか取り繕う、適当にあしらう

【英語】 to be perfunctory, to temporize

【解説】成語には「敷衍了事(fū yǎn liǎo shì)」があり、いい加減に事を済ませる、おざなりに古都を済ませるの意味です。

【使い方】

①她是不是在敷衍你。

(和訳:彼女はあなたのこと適当にあしらっているのではないでしょうか。)

②我想辦法隨便敷衍過去。

(和訳:なんとかして適当にとりつくろいたい。)

③每次我問他這個問題,他都敷衍過去 ,沒有正面回應。

(和訳:毎回私が彼にこの問題を聞くと、彼はいつも適当に流して、ちゃんと答えない。)

④我老闆敷衍了事的說幾句而已。

(和訳:私の社長は適当にお茶を濁して二言、三言と言っただけです。)

 

188.說夢話(ピンイン:shuō mènghuà)

【意味】夢物語をいう、絵空事をいう、戯言をいう

【英語】empty dream, talk about pie in sky

【解説】「夢話」はもともと寝言の意味ですが、「說夢話」には、「寝言を言う」と「夢物語・絵空事・戯言をいう」の2つの意味があります。突拍子もない事を相手が言った際に、「え?何をバカなこと言ってるんの?」っという感じで使います。

【使い方】

①你想要成為總統?啊?你在說夢話嗎?

(和訳:総統になりたいだって?え?何を戯言言ってるの?)

②不過是說夢話罷了。

(和訳:絵空事に過ぎないです。)

③你在說什麼夢話?

(和訳:何を夢みたいなこと言ってるの?)

 

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , , ,

執筆者:

関連記事

中国語で「搞不好」、「看臉色」とは?

37.搞不好(ピンイン:gǎo bu hǎo) 【意味】ひょっとすると、下手すると、もしかすると 【英語】possibly, you never know, 【解説】「有可能」も「もしかすると」という …

中国語で「道理で〜」、「明らかに〜」は何と言う?

140.難怪(ピンイン: nánguài ) 【意味】道理で〜なわけ、なるほど 【英語】no wonder 【使い方】 ①難怪他的生意那麼好。 (和訳:道理で彼のビジネスはあんなに上手くいっているわけ …

中国語で「駆け引きする」、「無駄働きする」は何と言う?

270.勾心鬥角(ピンイン:gōu xīn dòu jiǎo) 【意味】駆け引きする、暗に出し抜こうとする、やり合う 【英語】against each other, 【使い方】 ①你的同事對你勾心鬥角 …

中国語の「恰當」、「調侃」はどんな意味?

249.恰當(ピンイン: qià dàng) 【意味】うってつけな、妥当な、適当な 【英語】proper, appropriate,suitable 【使い方】 ①我不知怎麼回答比較恰當。 (和訳:ど …

中国語で「おしゃれする」、「すっぴん」は何と言う?

260.打扮(ピンイン:dǎbàn) 【意味】dress up, make up 【英語】おしゃれする 【使い方】 ①我私下本來就不太會打扮。 (和訳:プライベートでは元々あまりおしゃれしないです。) …