使いたい中国語表現

中国語の「幹話」、「炫耀」はどんな意味?

投稿日:11/07/2019 更新日:

218.幹話(ピンイン:gàn huà)

【意味】ハッタリ、ハッタリを言う

【英語】bluff,

【使い方】

①是幹話還是實話?

(和訳:はったりなのか、本当の話なのか?)

②全部都是幹話。

(和訳:全部はったりです。)

③從小到大喜歡的男生都很愛講幹話。

(和訳:子供の頃から今まで、好きになる男性はみなハッタリを言うのが好きな男ばかりです。)

④每個人身邊是否都有一名愛講幹話的好朋友吧。

(和訳:誰の側にもハッタリを言うのが好きな友人が一人ぐらいはいるでしょう。)

⑤不想再聽幹話,不要投給他。

(和訳:ハッタリはもう聞きたくないから、彼には投票しない。)

⑥如何讓幹話系女友閉嘴?

(和訳:ハッタリばっかり言う女友達をどうやって黙らせるか。)

 

219.炫耀(ピンイン:xuànyào)

【意味】見せびらかせる、自慢する、自己顕示する

【英語】show off

【使い方】

①為什麼有些人那麼愛炫耀?

(和訳:どうして一部の人はあんなに自慢したがるんでしょうね?)

②別人炫耀東西會很受不了。

(和訳:他の人が自慢して来るのは、我慢ならない。)

③不要炫耀你的工作。

(和訳:自分の仕事を自慢しないように。)

④到了一定年齡,建議你不爭不吵不炫耀。

(和訳:ある程度の年齢になったら、争わない、ケイン化しない、自慢しないようにするのが良いですよ。)

⑤隔壁鄰居總是炫耀她兒子事業有成。

(和訳:隣のご近所さんはいつも息子が事業に成功したことを自慢して言います。)

 

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , , ,

執筆者:

関連記事

中国語の「刀子嘴豆腐心」、「苦口婆心」はどんな意味?

290.刀子嘴豆腐心(ピンイン:dāozǐ zuǐ dòufǔ xīn) 【意味】口はきついけど根は優しい人、口は悪いが気は優しい 【英語】one has a bad mouth but one is …

中国語で「討價還價」、「七折八扣」とは?

交渉上手な台湾!今日は、買い物で使える値引き交渉に関する表現を整理します。 48.討價還價(ピンイン: tǎojià huánjià) 【意味】値段の掛け合いをする、値引き交渉する、駆け引きする 【英 …

説來話長、 心機很重とは?

5.説來話長(ピンイン:shuō lái huà chánɡ) 【意味】話せば長い話ですが、長くなる話なんだけど 【英語】It’s a long story 【解説】長くなる話の前置きとし …

「巣ごもり消費」、「ビデオ会議」は中国語で何という?

246.宅經濟/宅商機(ピンイン:zhái jīngjì/zhái shāngjī) 【意味】巣ごもり消費/巣篭もり消費のビジネスチャンス 【英語】stay at home economics 【解説 …

中国語の「煎熬」、「黑馬」はどんな意味?

280.煎熬(ピンイン:jiān’áo) 【意味】苦しむ、さいなむ 【英語】 suffering, torture, torment 【解説】薬などを「煮出す、煎じる」も「煎熬」です。 【 …