使いたい中国語表現

中国語の「幹話」、「炫耀」はどんな意味?

投稿日:11/07/2019 更新日:

218.幹話(ピンイン:gàn huà)

【意味】ハッタリ、ハッタリを言う

【英語】bluff,

【使い方】

①是幹話還是實話?

(和訳:はったりなのか、本当の話なのか?)

②全部都是幹話。

(和訳:全部はったりです。)

③從小到大喜歡的男生都很愛講幹話。

(和訳:子供の頃から今まで、好きになる男性はみなハッタリを言うのが好きな男ばかりです。)

④每個人身邊是否都有一名愛講幹話的好朋友吧。

(和訳:誰の側にもハッタリを言うのが好きな友人が一人ぐらいはいるでしょう。)

⑤不想再聽幹話,不要投給他。

(和訳:ハッタリはもう聞きたくないから、彼には投票しない。)

⑥如何讓幹話系女友閉嘴?

(和訳:ハッタリばっかり言う女友達をどうやって黙らせるか。)

 

219.炫耀(ピンイン:xuànyào)

【意味】見せびらかせる、自慢する、自己顕示する

【英語】show off

【使い方】

①為什麼有些人那麼愛炫耀?

(和訳:どうして一部の人はあんなに自慢したがるんでしょうね?)

②別人炫耀東西會很受不了。

(和訳:他の人が自慢して来るのは、我慢ならない。)

③不要炫耀你的工作。

(和訳:自分の仕事を自慢しないように。)

④到了一定年齡,建議你不爭不吵不炫耀。

(和訳:ある程度の年齢になったら、争わない、ケイン化しない、自慢しないようにするのが良いですよ。)

⑤隔壁鄰居總是炫耀她兒子事業有成。

(和訳:隣のご近所さんはいつも息子が事業に成功したことを自慢して言います。)

 

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , , ,

執筆者:

関連記事

中国語で「ワーカホリック」、「アウトソーシング」は何と言う?

134.工作狂(ピンイン:gōngzuò kuáng) 【意味】ワーカホリック、仕事中毒 【英語】workaholic 【解説】菅野美穂主演のドラマ「働きマン」の中国語訳は「工作狂人」です。 【使い方 …

中国語の「枕邊人」、「路過人」はどんな意味?

214.枕邊人(ピンイン:zhěn biān rén) 【意味】恋人や妻/夫 【英語】partner, wife, husband 【解説】枕元にいる人で、恋人や夫婦のどちらら(妻/夫)の意味になりま …

台湾旅行–高速鉄道に乗る!

LCCのおかげで、空の旅がお手頃価格で楽しめるようになり、安近短(安い、近い、短い時間で行ける)にして美味しい台湾や韓国は安定して人気都市ランキングの上位に位置しています! 旅行客の悩みの交通手段も年 …

中国語の「不對勁」、「馬馬虎虎」はどんな意味?

240.不對勁(ピンイン:bùduìjìn) 【意味】おかしい、何か変、すっきりしない、合わない 【英語】feeling not up to par, feel something wrong, fi …

中国語で「反抗期」、「しつけ」は何という?

189.叛逆期(ピンイン:pànnì qī) 【意味】反抗期 【英語】 a rebellious period ,  a rebellious phase 【解説】「叛逆期」は思春期の反抗期だけでなく …