使いたい中国語表現

中国語で「鳥肌が立つ」、「白目をむく」は何と言う?

投稿日:16/08/2019 更新日:

256.雞皮疙瘩(ピンイン:jīpí gēda)

【意味】鳥肌、鳥肌が立つ

【英語】get goosebumps

【使い方】

①突然間就全身起了雞皮疙瘩

(和訳:突然全身に鳥肌が立った。)

②我嚇到雞皮疙瘩都起來。

(和訳:驚いて鳥肌が立った。)

③這件事讓他們起了雞皮疙瘩!!

(和訳:この件のせいで彼らはサブボロが出た。)

④聽到噁心話時,會起雞皮疙瘩。

(和訳:気持ち悪い話を聞くと、鳥肌が立つ。)

⑤覺得冷就雞皮疙瘩 。

(和訳:寒いと感じると、すぐに鳥肌が立つ。)

⑥當我走進森林的時候我感到雞皮疙瘩。

(和訳:森林に入ったときに、鳥肌が立つのを感じた。)

 

257.翻白眼(ピンイン:fān báiyǎn)

【意味】白目をむく、冷たい目で見る

【英語】roll one’s eyes,

【使い方】

①他對我翻白眼。

(和訳:彼は私を冷たい目で見る。)

②我都忍不住在電腦前翻白眼。

(和訳:思わずパソコンの前で白目をむいた。)

③他很生氣地說「我只能繼續翻白眼」。

(和訳:彼は怒って、「もう白目をむき続けるしかない」と言いました。)

④我受不了了,想翻白眼。

(和訳:我慢できない、白目をむきたい。)

⑤當時根本沒有意識到自己有翻白眼 。

(和訳:その当時は、自分が白目をむいているなんて気が付きませんでした。)

⑥我一出店門口馬上就翻白眼。

(和訳:私は店の門を一歩出ると、冷めた顔をした。)

⑦他不只翻白眼還狂罵。

(和訳:彼は冷たい目で見るだけでなく、罵りまくった。)

 

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , , ,

執筆者:

関連記事

中国語で「嗚呼言えばこう言う」、「言い負かす」は何という?

294.唱反調(ピンイン:chàng fǎndiào) 【意味】嗚呼言えばこう言う、わざと反対の意見を言う、口答えする 【英語】 If I say this, you say that. You ha …

中国語の「刀子嘴豆腐心」、「苦口婆心」はどんな意味?

290.刀子嘴豆腐心(ピンイン:dāozǐ zuǐ dòufǔ xīn) 【意味】口はきついけど根は優しい人、口は悪いが気は優しい 【英語】one has a bad mouth but one is …

中国語で「話をそらす」、「強いて言えば」は何と言う?

299.打太極拳(ピンイン:dǎ tàijíquán) 【意味】話をそらす 【英語】change the subject 【解説】元々は、文字通り「太極拳をする」の意味ですが、うまく交わす動作から、「 …

中国語で「口答えする」、「カッとなる」は何という?

193.頂嘴(ピンイン:dǐngzuǐ) 【意味】口答えする、たてつく 【英語】talk back, backchat 【解説】子供が親や先生に、目下の者が目上の者に向かって、口答えする時に使います。 …

中国語の「棘手」、「擺脫」はどんな意味?

246.棘手(ピンイン:jíshǒu) 【意味】手を焼く、厄介である、厄介な 【英語】cumbersome, hassle, troublesome, nasty 【使い方】 ①政府又將會怎麼處理棘手 …