使いたい中国語表現

中国語のネット単語–「自撮り」、「写真加工」は何と言う?

投稿日:20/03/2020 更新日:

232.自拍(ピンイン:zì pāi)

【意味】自撮り、自撮りする

【英語】selfie, take a selfie

【使い方】

①不需要請別人幫忙拍,自拍 就可以。

(和訳:誰かに撮ってもらわなくても、自撮りで良いですよ。)

②自拍時為什麼眼神常常看起來不太自然。

(和訳:自撮りの時ってどうして目線が不自然になることが多いんだろう。)

③我想請女孩們推薦好用的自拍棒。

(和訳:女性の方にお薦めの自撮り棒を教えてほしいです。)

④我來教你自拍的7個小技巧。

(和訳:自撮りの7つのコツを教えましょう。)

⑤比較推薦的自拍角度是45度左右。

(和訳:お薦めの自撮りの角度は45度です。)

⑥許多女性都喜歡把自拍照放到網路上。

(和訳:自撮りした写真をネットに上げるのが好きな女性が多いです。)

 

233.修圖(ピンイン:xiū tú)

【意味】レタッチする、写真・画像を加工する

【英語】photo edittig

【解説】今流行の写真の加工は「修圖」、加工アプリは「修圖軟體」と言います。

【使い方】

①修圖前跟修圖後,色彩比較豐富了些。

(和訳:加工前と加工後は、色彩の豊かさにいくらか違いがある。)

②有修圖根沒修圖差很多。

(和訳:加工してるのと、していないのではぜんぜん違う。)

③明星修圖被抓包了!

(和訳:スターの写真加工がバレた!)

④似乎有修圖,連背景的牆壁都修到歪掉了。

(和訳:加工しているようだ。背景の壁さえ歪んでしまっている。)

⑤她在最近上傳的生活照片裡,意外被網友發現修圖痕跡。

(和訳:ネット民は思いがけず、彼女が最近アップした日常生活の写真の中に、加工の痕跡を見つけた。)

⑥其實也有一些免費也不錯用的入門修圖軟體。

(和訳:実際のところ、無料で、初心者にも良い加工アプリもありますよ。)

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , , ,

執筆者:

関連記事

中国語の「閒話」、「放話」はどんな意味?

254.閒話(ピンイン:xiánhuà) 【意味】とりとめのない話、無駄話、世間話、ゴシップ 【英語】chat, chitchat, gossip 【使い方】 ①她們愛講些無聊的閒話。 (和訳:彼女た …

中国語で「一概に論じる」、「二枚舌」は何と言う?

266.一概而論(ピンイン:yīgài ér lùn) 【意味】一概に論じる 【英語】lump together 【解説】一般的には否定文の中で使います。成語。 【使い方】 ①我認為不應該將所有的日本 …

中国語で「ハニートラップ」、「姉さん女房」は何と言う?

82.美人計(ピンイン:měirénjì) 【意味】ハニートラップ、美人局、色仕掛け 【英語】honey trap 【解説】兵法三十六計の第三十一計にあたるれきっとした戦術です。また、漢王朝の後宮(日 …

「リモートワーク」、「在宅勤務」は中国語で何という?

台湾では、12歳以下の子供を持つ親には特別休暇の取得が認められる等の措置が取られています。ということで、今日はコロナで話題となった仕事関係の用語をまとめます! 244.在家上班(ピンイン:zàijiā …

中国語の「借刀殺人」、「苦肉計」とは?

外国語学習の中でぶち当たるハードルの一つに、それぞれの言語が使用される生活圏に根付いている宗教や哲学、思想から生まれた言い回しや成語があるかと思います。英語であれば、スピーチの合間に聖書の一節がでてき …