使いたい中国語表現

中国語のネット単語–「自撮り」、「写真加工」は何と言う?

投稿日:20/03/2020 更新日:

232.自拍(ピンイン:zì pāi)

【意味】自撮り、自撮りする

【英語】selfie, take a selfie

【使い方】

①不需要請別人幫忙拍,自拍 就可以。

(和訳:誰かに撮ってもらわなくても、自撮りで良いですよ。)

②自拍時為什麼眼神常常看起來不太自然。

(和訳:自撮りの時ってどうして目線が不自然になることが多いんだろう。)

③我想請女孩們推薦好用的自拍棒。

(和訳:女性の方にお薦めの自撮り棒を教えてほしいです。)

④我來教你自拍的7個小技巧。

(和訳:自撮りの7つのコツを教えましょう。)

⑤比較推薦的自拍角度是45度左右。

(和訳:お薦めの自撮りの角度は45度です。)

⑥許多女性都喜歡把自拍照放到網路上。

(和訳:自撮りした写真をネットに上げるのが好きな女性が多いです。)

 

233.修圖(ピンイン:xiū tú)

【意味】レタッチする、写真・画像を加工する

【英語】photo edittig

【解説】今流行の写真の加工は「修圖」、加工アプリは「修圖軟體」と言います。

【使い方】

①修圖前跟修圖後,色彩比較豐富了些。

(和訳:加工前と加工後は、色彩の豊かさにいくらか違いがある。)

②有修圖根沒修圖差很多。

(和訳:加工してるのと、していないのではぜんぜん違う。)

③明星修圖被抓包了!

(和訳:スターの写真加工がバレた!)

④似乎有修圖,連背景的牆壁都修到歪掉了。

(和訳:加工しているようだ。背景の壁さえ歪んでしまっている。)

⑤她在最近上傳的生活照片裡,意外被網友發現修圖痕跡。

(和訳:ネット民は思いがけず、彼女が最近アップした日常生活の写真の中に、加工の痕跡を見つけた。)

⑥其實也有一些免費也不錯用的入門修圖軟體。

(和訳:実際のところ、無料で、初心者にも良い加工アプリもありますよ。)

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , , ,

執筆者:

関連記事

中国語で「話をそらす」、「強いて言えば」は何と言う?

299.打太極拳(ピンイン:dǎ tàijíquán) 【意味】話をそらす 【英語】change the subject 【解説】元々は、文字通り「太極拳をする」の意味ですが、うまく交わす動作から、「 …

中国語の「配合」、「委屈」はどんな意味?

252.配合(ピンイン:pèihé) 【意味】協調する、連携する、タイアップする、人に合わせる 【英語】to harmony with, to tie in, to match up, to co-o …

中国語の「補習班」、「虎媽」とは?

151.補習班(ピンイン:bǔxí bān) 【意味】塾 【英語】cram school 【使い方】 ①我女兒,放學後就上補習班。 (和訳:私の娘は、放課後すぐに塾に行きます。) ②你的孩子是否有去補 …

亂七八糟、 手忙腳亂とは?

15.亂七八糟(ピンイン:luàn qī bā zāo ) 【意味】めちゃくちゃ、ひどく混乱している 【英語】messy, make a mess of something 【解説】「糟」には、悪い、 …

中国語で「發福」、「粗心大意」はどんな意味?

234.發福(ピンイン:fāfú) 【意味】太る 【英語】put on weight, 【解説】もともとは「裕福になる、豊かになる」の意味でしたが、最近では、特に中年が太るという意味として使われていま …