使いたい中国語表現

中国語で「文句を言う」、「ムッとする」は何と言う?

投稿日:12/07/2019 更新日:

222.抱怨(ピンイン:bàoyuàn)

【意味】不満を言う、文句を言う、愚痴る

【英語】complain, murmur

【解説】「怨」を「抱く」で、文句を言うです。

【使い方】

①不要再跟我抱怨了。

(和訳:もう私に愚痴らないで・)

②現在的他已經不常抱怨了。

(和訳:今の彼は、もうしょっちゅう愚痴るようなことはなくなりました。)

③沒有人喜歡跟愛抱怨的人在一起。

(和訳:文句ばかり言っている人と一緒にいたい人はいませんよ。)

④她沒有足夠的安全感才會一直向你抱怨 。

(和訳:彼女は十分な安心感がないから、ずっとあなたに愚痴るのですよ。)

⑤當你不停地抱怨時,有想過聽者的感受嗎?

(和訳:あなたが文句言ってる時に、聞いてる方がどんな気持ちになるか考えたことがありますか?)

 

223.(生)悶氣(ピンイン:shēng mēnqì)

【意味】ムッとする、拗ねる

【英語】sulk, angry in silence,

【解説】「生氣」で「怒る」の意味。「」には、「空気や天気が蒸す、鬱陶しい、蒸しっぽい」の意味の他に、「口にせずに悶々とする、閉じこもりがちな」の意味があります。

【使い方】

①我老婆動不動就生悶氣。

(和訳:うちの奥さんは何かと言うとムスッとしてます。)

②常生悶氣的人會不會早死?

(和訳:怒りを外に出さない人は早死するの?)

③你不必自己門生氣。

(和訳:一人でムスッとしてる必要なんてないよ。)

④他沒有回, 隔天打了通電話給他,沒有接,估計還是在生悶氣。

(和訳:彼は返事もしないし、翌日電話してもでないし、多分まだすねてるんでしょ。)

 

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , , ,

執筆者:

関連記事

中国語の「乾脆」、「出包」はどんな意味?

199.乾脆(ピンイン:gāncuì ) 【意味】いっそのこと、さっぱりと、あっさり 【英語】simply, would rather, or better yet, 【解説】台湾では日本語の「あっさ …

中国語の「女強人」、「小強」はどんな意味?

183.女強人(ピンイン:nǚ qiáng rén) 【意味】キャリアウーマン 【英語】a career woman, successful career woman, iron lady 【使い方】 …

「怎麼說呢?」ってどういう意味?–中国語の相づちや答え方

43.那個(ピンイン:nèige) 【意味】あの〜、え〜と 【英語】well, 【使い方】 ①你記不記得他的名字?–那個,,那個。 (和訳:彼の名前覚えている?–えっと、え〜と …

中国語の「一粒老鼠屎,壞了一鍋粥」、「說曹操,曹操就到」はどんな意味?

230.一粒老鼠屎,壞了一鍋粥(ピンイン:yī lì lǎoshǔshǐ, huài le yī guō zhōu) 【意味】悪い影響はすぐ広がる。僅かな傷が、全部をだめにしてしまう。 【英語】one …

中国語で「挑発する」、「密会する」は何と言う?

258.挑釁(ピンイン:tiǎoxìn) 【意味】言いがかりをつける、挑発する 【英語】 provoke, defiance 【使い方】 ①你不要刻意挑釁。 (和訳:わざと挑発しないの。) ②千萬不要 …