使いたい中国語表現

中国語で「ペテン師」、「インチキ」は何という?

投稿日:11/06/2019 更新日:

177.騙子(ピンイン: piànzi)

【意味】ペテン師、詐欺師、嘘つき

【英語】crook, swindler, cheater, trickster

【使い方】

①他是不是超級騙子?

(和訳:彼って超嘘つきじゃない?)

②如何很快知道他是騙子?

(和訳:どうすれば彼がペテン師だと早くわかるのか?)

③只要注意以下特點,你也能輕易看穿騙子的謊言。

(和訳:以下の特徴に注意さえすれば、あなたも簡単に詐欺師の嘘を見抜くことができる。)

④獨居老人也有一種獨特的吸引力,特別會吸引騙子上門。

(和訳:独居老人にはある種の独特な惹きつけるものがあるため、特に詐欺師がよって着やすい。)

⑤全世界最大的騙子去世了。

(和訳:世界最大のペテン師が死亡した。)

 

178.把戲(ピンイン:bǎxì)

【意味】ペテン、かたり、インチキ、詭計

【英語】cheap trick, a game

【解説】類語には、「詭計(guǐjì)」や「騙局(piànjú)」があり、いずれもトリック、罠、ペテンと言った意味です。

【使い方】

①你男朋友簡直是白痴嗎?他相信那麼爛的把戲!

(和訳:あなたの彼氏って馬鹿なの?こんなちゃちなトリックを信じるなんて!)

②一個如此完美的騙局又是如何被揭破的?

(和訳:このように完璧なインチキをどうやって見破ったの?)

③這是一場驚天的大騙局。

(和訳:びっくり仰天する大ペテン。)

④那是詐騙集團最新的騙局。

(和訳:それは詐欺集団の最も新しい詐欺です。)

⑤這根本是騙人的把戲,我不會上當 。

(和訳:これはそもそもペテン師のインチキ出し、私は引っかからない。)

 

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , ,

執筆者:

関連記事

「巣ごもり消費」、「ビデオ会議」は中国語で何という?

246.宅經濟/宅商機(ピンイン:zhái jīngjì/zhái shāngjī) 【意味】巣ごもり消費/巣篭もり消費のビジネスチャンス 【英語】stay at home economics 【解説 …

説來話長、 心機很重とは?

5.説來話長(ピンイン:shuō lái huà chánɡ) 【意味】話せば長い話ですが、長くなる話なんだけど 【英語】It’s a long story 【解説】長くなる話の前置きとし …

中国語の「死板」、「刻板印象」はどんな意味?

185.死板(ピンイン:sǐbǎn) 【意味】融通がきかない、頑固な、杓子定規な 【英語】inflexible, stiff, punctilious 【解説】もともとは「死板」ですが、リズムを整える …

中国語で「堂々巡り」、「肝をつぶす」は何と言う?

248.鬼打牆(ピンイン:guǐ dǎ qiáng) 【意味】堂々巡り、行き詰まる 【英語】going around in circles, 【解説】中国の妖怪。四方八方を囲まれて、どこにも進めなくな …

中国語の「啤酒肚」、「口福」はどんな意味?

270.啤酒肚(ピンイン:píjiǔdù) 【意味】ビール腹 【英語】beer belly, beer gut 【使い方】 ①常喝啤酒,真的會有啤酒肚嗎? (和訳:しょっちゅうビールを飲むと、本当にビ …