使いたい中国語表現

中国語で「口出しする」、「手出しする」は何と言う?

投稿日:03/11/2019 更新日:

218.插嘴(ピンイン:chā zuǐ)

【意味】口を挟む、口出しする

【英語】cut in, interrupt, jump in

【使い方】

①大人說話,小孩不要插嘴。

(和訳:大人が話をしているとき、子供は口出ししないの。)

②你也不要隨便插嘴,打斷別人的話頭好嗎?

(和訳:口出しして人の話をおらないでくれる?)

③如何處理愛插嘴的同事。

(和訳:口出しするのが少な同僚をどうすればよいか。)

④不聽人說話又愛插嘴的壞習慣令大家都很困擾。

(和訳:人の話を聞かず、口を挟むのが好きな悪い癖にみんなが困っています。)

⑤在別人講話時插嘴是不禮貌的。

(和訳:人が話をしている時に口を挟むのは、マナーが悪いです。)

⑥如果有人跟你抱怨自己的前女友,聽聽就好,千萬別插嘴。

(和訳:元カノの文句を聞くようなことがあっても、ただ聞くだけで、絶対に口を挟まないほうがいい。)

 

219.插手(ピンイン:chā shǒu)

【意味】手出しする

【英語】interfere, meddle in,

【使い方】

①感情是兩個人的事,其他人不要插手。

(和訳:二人のこと(恋愛関係)は、他の人は手出しすべきではない。)

②到底要不要插手?

(和訳:手を出すべきかどうか。)

③朋友也勸我不要插手大人的事。

(和訳:友人は、大人のことには手出ししないほうがいいと私に忠告しました。)

④先不插手,讓孩子做自己能做到的事。

(和訳:まずは手出ししないで、子供に自分でできるとこまでさせましょう。)

⑤一般來講,普通股東無法插手公司經營。

(和訳:一般的には、普通の株主は会社の経営には手出しできないものです。)

 

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , ,

執筆者:

関連記事

2020鼠年快樂!

新年快樂!今年も会話に役立つ表現や面白い言い回し等、ご紹介していきたいと思いますので、引き続きデビちゃんのメモ帳をどうぞ宜しくお願いいたします! 今日は2020年第一弾ですので、この時期には欠かせない …

台湾旅行–高雄で遊ぶ1

リピーターの方にお薦めなのは、高雄国際空港の利用です。台湾第二の都市である南部の高雄市には国際空港があり、成田・関西・那覇・福岡・北海道・熊本(2019年5月現在)へ直行便が飛んでいます。高速鉄道がで …

中国語の「兩頭燒」、「瓜葛」はどんな意味?

222.兩頭燒(ピンイン: liǎng tóu shāo) 【意味】めちゃくちゃ忙しい、無理をする 【英語】to overstretch oneself 【説明】台湾の諺 【使い方】 ①蠟燭兩頭燒! …

中国語で「オークション」、「ダウンロード」は何という?

179.拍賣(ピンイン:pāimài) 【意味】オークション 【英語】auction 【使い方】 ①免費拍賣網站有哪些? (和訳:無料のネットオークションサイトにはどんなのがありますか?) ②拍賣網站 …

中国語の「水土不合」、「入鄉隨鄉」とは?

145.水土不合(ピンイン:shuǐtǔ) 【意味】(身体に)水や土が合わない、風土が合わない 【英語】be not acclimatized to 【解説】異国の地の食べ物や水、環境が合わないと言う …