使いたい中国語表現

中国語で「ハニートラップ」、「姉さん女房」は何と言う?

投稿日:28/03/2019 更新日:

82.美人計(ピンイン:měirénjì)

【意味】ハニートラップ、美人局、色仕掛け

【英語】honey trap

【解説】兵法三十六計の第三十一計にあたるれきっとした戦術です。また、漢王朝の後宮(日本で言うところの大奥)で繰り広げられる愛憎物語を描いた2010年の中国版大河ドラマに「美人心計」があります。

【使い方】

①他已經遇到過兩次美人計了。

(和訳:彼はもう2回もハニートラップに遭っている。)

②英國傳媒報道,中國利用「美人計」色誘軍情六處(MI6)前特工,以套取機密情報。

(和訳:イギリスの報道によると、中国はMI6の元情報部員にハニートラップを仕掛けて誘惑し、機密情報を取ろうとした。)

③外交員常被提醒要避免跟當地職員談戀愛,以免不小心墮入〝美人計〞陷阱 。

(和訳:外交官はハニートラップに陥らないように、現地職員と恋愛しないようにと常に言われている。)

 

83.姐弟戀(ピンイン:jiě dì liàn)

【意味】年の離れたカップル、女性の方が年上の恋愛関係、姉さん女房

【英語】tadpoling, May-December romance,

【使い方】

①姐弟戀壓力大嗎?

(和訳:年上の彼女がいるのはプレッシャー大きい?)

②她在節目上透露自己曾和一名小6歲的男友大談姐弟戀。

(和訳:彼女はTV番組の中で、昔6歳年下の男性と付き合っていたことを明かした。)

③現實生活中,姐弟戀的例子也確實不少。

(和訳:現実の生活の中では、年下の彼氏がいる例は少なくないです。)

④想知道談姐弟戀的祕訣跟要領嗎?

(和訳:年の離れたカップルの秘訣やコツを知りたいですか?)

⑤我自己的婚姻也是姐弟戀 。

(和訳:私自身の婚姻も姉さん女房です。)

 

今日の整理はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , ,

執筆者:

関連記事

中国語で「気になるならば」、「望むならば」は何と言う?

288.(如果)介意的話/不介意的話(ピンイン:(rúguǒ)jièyì de huà /bù jièyì de huà) 【意味】気にするなら/気にしないなら 【英語】if you mind/if …

会話が弾む干支や年齢の言い方

2020年の今年は閏年ですね。中国語でも同じ漢字で表記し、「rùnnián」と読みます。 今日は、少し年齢や干支に関してまとめたいと思います。   まずは、年齢。台湾の数え方はちょっと複雑で …

中国語の「棘手」、「擺脫」はどんな意味?

246.棘手(ピンイン:jíshǒu) 【意味】手を焼く、厄介である、厄介な 【英語】cumbersome, hassle, troublesome, nasty 【使い方】 ①政府又將會怎麼處理棘手 …

中国語で「挑発する」、「密会する」は何と言う?

258.挑釁(ピンイン:tiǎoxìn) 【意味】言いがかりをつける、挑発する 【英語】 provoke, defiance 【使い方】 ①你不要刻意挑釁。 (和訳:わざと挑発しないの。) ②千萬不要 …

説來話長、 心機很重とは?

5.説來話長(ピンイン:shuō lái huà chánɡ) 【意味】話せば長い話ですが、長くなる話なんだけど 【英語】It’s a long story 【解説】長くなる話の前置きとし …