82.美人計(ピンイン:měirénjì)
【意味】ハニートラップ、美人局、色仕掛け
【英語】honey trap
【解説】兵法三十六計の第三十一計にあたるれきっとした戦術です。また、漢王朝の後宮(日本で言うところの大奥)で繰り広げられる愛憎物語を描いた2010年の中国版大河ドラマに「美人心計」があります。
【使い方】
①他已經遇到過兩次美人計了。
(和訳:彼はもう2回もハニートラップに遭っている。)
②英國傳媒報道,中國利用「美人計」色誘軍情六處(MI6)前特工,以套取機密情報。
(和訳:イギリスの報道によると、中国はMI6の元情報部員にハニートラップを仕掛けて誘惑し、機密情報を取ろうとした。)
③外交員常被提醒要避免跟當地職員談戀愛,以免不小心墮入〝美人計〞陷阱 。
(和訳:外交官はハニートラップに陥らないように、現地職員と恋愛しないようにと常に言われている。)
83.姐弟戀(ピンイン:jiě dì liàn)
【意味】年の離れたカップル、女性の方が年上の恋愛関係、姉さん女房
【英語】tadpoling, May-December romance,
【使い方】
①姐弟戀壓力大嗎?
(和訳:年上の彼女がいるのはプレッシャー大きい?)
②她在節目上透露自己曾和一名小6歲的男友大談姐弟戀。
(和訳:彼女はTV番組の中で、昔6歳年下の男性と付き合っていたことを明かした。)
③現實生活中,姐弟戀的例子也確實不少。
(和訳:現実の生活の中では、年下の彼氏がいる例は少なくないです。)
④想知道談姐弟戀的祕訣跟要領嗎?
(和訳:年の離れたカップルの秘訣やコツを知りたいですか?)
⑤我自己的婚姻也是姐弟戀 。
(和訳:私自身の婚姻も姉さん女房です。)
今日の整理はここまで!