使いたい中国語表現

中国語で「そうでないなら」、「そうならば」は何と言う?

投稿日:01/10/2019 更新日:

286.不然的話(ピンイン:bùrán de huà)

【意味】そうでなければ

【英語】otherwise, if not

【使い方】

①要她馬上回來,不然的話,我就會生氣了。

(和訳:彼女をすぐ戻ってこさせて。そうじゃないと怒るよ。)

②行動前要好好思考一番,不然的話 ,很有可能會失去這個友好的朋友呢!

(和訳:行動する前によく考えないと、その友人を失う可能性があるよ!)

③要比較小心計算,不然的話 ,你就可能沒有時間遊九份了。

(和訳:ちゃんと計算しておかないと、九份で遊ぶ時間がないかもよ。)

④要明確跟她說, 或暗示得很明顯,不然她會裝傻。

(和訳:はっきり彼女に言うか、分かるように匂わせないと、彼女は知らないフリをするよ。)

⑤SNS上不能放這些照片,不然的話,就會影響到我們的個人資訊和財產安全

(和訳:SNS上にこういう写真は出してはいけない。そうじゃないと私達の個人情報や財産の安全に影響が出ます。)

 

287.(如果)這樣的話(ピンイン:(rúguǒ)zhèyàng de huà)

【意味】そういうことなら

【英語】if so then, if that’s the case

【使い方】

①這樣的話,我也努力一下吧。

(和訳:そういうことなら、私も努力しましょう。)

②如果真的是這樣的話,你會喜歡嗎?

(和訳:本当にそういうことなら、好きですか?)

③這樣的話,太不可思議了。

(和訳:それなら、あまりにもおかしいです。)

④這樣的話,你要注意囉。

(和訳:そういうことなら、あなたも注意したほうがいいですよ。)

⑤這樣的話,你倆的友誼就只能到此為止了。

(和訳:そういうことなら、君たちの友情もここまでですね。)

⑥如果常常這樣話,就要去看醫生。

(和訳:もししょっちゅうそういうことなら、お医者さんに見てもらったほうがいいですよ。)

 

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , ,

執筆者:

関連記事

中国語の「低調」、「囉嗦」はどんな意味?

220.低調(ピンイン:dīdiào) 【意味】控えめにする、目立たない 【英語】a low-key, keep a low profile 【解説】反対語は「高調」です。 【使い方】 ①他這個人很低 …

中国語で「堅苦しい」、「あがく」は何と言う?

264.矜持(ピンイン:jīnchí) 【意味】かしこまる、堅苦しい、こわばる 【英語】get tense, upright, stiffly 【使い方】 ①他認為矜持是一種氣質。 (和訳:彼は堅苦し …

中国語の「計較」、「不甘心」はどんな意味?

242.計較(ピンイン:jìjiào) 【意味】計算する、計算高い、勘定する、言い争う 【英語】fussy, fuss about, bother about 【使い方】 ①這次我就不跟你計較了。 ( …

中国語で「ハードルが高い」、「ゾットする」は何と言う?

264.門檻(ピンイン:ménkǎn) 【意味】敷居、ハードル 【英語】threshold, 【使い方】 ①入行門檻高不高? (和訳:業界に入るハードルは高いですか?) ②哪些工作有不錯的收入而門檻不 …

中国語で「びり」、「足を引っ張る」は何と言う?

274.吊車尾(ピンイン:diàochēwěi) 【意味】びり、落ちこぼれ、最下位の人 【英語】the very bottom, tail end 【解説】台湾語(ビン南語)から来ています。 【使い方 …