使いたい中国語表現

中国語で「そうでないなら」、「そうならば」は何と言う?

投稿日:01/10/2019 更新日:

286.不然的話(ピンイン:bùrán de huà)

【意味】そうでなければ

【英語】otherwise, if not

【使い方】

①要她馬上回來,不然的話,我就會生氣了。

(和訳:彼女をすぐ戻ってこさせて。そうじゃないと怒るよ。)

②行動前要好好思考一番,不然的話 ,很有可能會失去這個友好的朋友呢!

(和訳:行動する前によく考えないと、その友人を失う可能性があるよ!)

③要比較小心計算,不然的話 ,你就可能沒有時間遊九份了。

(和訳:ちゃんと計算しておかないと、九份で遊ぶ時間がないかもよ。)

④要明確跟她說, 或暗示得很明顯,不然她會裝傻。

(和訳:はっきり彼女に言うか、分かるように匂わせないと、彼女は知らないフリをするよ。)

⑤SNS上不能放這些照片,不然的話,就會影響到我們的個人資訊和財產安全

(和訳:SNS上にこういう写真は出してはいけない。そうじゃないと私達の個人情報や財産の安全に影響が出ます。)

 

287.(如果)這樣的話(ピンイン:(rúguǒ)zhèyàng de huà)

【意味】そういうことなら

【英語】if so then, if that’s the case

【使い方】

①這樣的話,我也努力一下吧。

(和訳:そういうことなら、私も努力しましょう。)

②如果真的是這樣的話,你會喜歡嗎?

(和訳:本当にそういうことなら、好きですか?)

③這樣的話,太不可思議了。

(和訳:それなら、あまりにもおかしいです。)

④這樣的話,你要注意囉。

(和訳:そういうことなら、あなたも注意したほうがいいですよ。)

⑤這樣的話,你倆的友誼就只能到此為止了。

(和訳:そういうことなら、君たちの友情もここまでですね。)

⑥如果常常這樣話,就要去看醫生。

(和訳:もししょっちゅうそういうことなら、お医者さんに見てもらったほうがいいですよ。)

 

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , ,

執筆者:

関連記事

中国語の「玄機」、「口水戰」はどんな意味?

264.玄機(ピンイン:xuánjī) 【意味】巧妙な手段、隠れたテクニック、深い意味 【英語】a profound theory 【使い方】 ①你看得出有何玄機嗎? (和訳:どんな隠れた秘密があるか …

中国語で「道理で〜」、「明らかに〜」は何と言う?

140.難怪(ピンイン: nánguài ) 【意味】道理で〜なわけ、なるほど 【英語】no wonder 【使い方】 ①難怪他的生意那麼好。 (和訳:道理で彼のビジネスはあんなに上手くいっているわけ …

no image

中国語の「炒冷飯」、「閉門羹」はどんな意味?

309.炒冷飯(ピンイン:chǎo lěngfàn) 【意味】(新しい内容のない)同じ話を繰り返す、同じことを繰り返しする 【英語】say/do the same old thing 【解説】直訳する …

中国語で「出欠を取る」、「徹夜で勉強する」は何と言う?

159.點名(ピンイン:diǎn míng) 【意味】点呼する、出欠を取る 【英語】call the roll; to take attendance 【解説】「出欠簿」は「點名簿」か「點名冊」です。 …

捧腹大笑、 無藥可救とは?

3.捧腹大笑(ピンイン:pěng fù dà xiào) 【意味】抱腹絶倒する 【英語】laugh your head off 【解説】文字通り、「捧腹」が腹を抱える、「大笑」が大いに笑うです。日本語 …