使いたい中国語表現

中国語で「そうでないなら」、「そうならば」は何と言う?

投稿日:01/10/2019 更新日:

286.不然的話(ピンイン:bùrán de huà)

【意味】そうでなければ

【英語】otherwise, if not

【使い方】

①要她馬上回來,不然的話,我就會生氣了。

(和訳:彼女をすぐ戻ってこさせて。そうじゃないと怒るよ。)

②行動前要好好思考一番,不然的話 ,很有可能會失去這個友好的朋友呢!

(和訳:行動する前によく考えないと、その友人を失う可能性があるよ!)

③要比較小心計算,不然的話 ,你就可能沒有時間遊九份了。

(和訳:ちゃんと計算しておかないと、九份で遊ぶ時間がないかもよ。)

④要明確跟她說, 或暗示得很明顯,不然她會裝傻。

(和訳:はっきり彼女に言うか、分かるように匂わせないと、彼女は知らないフリをするよ。)

⑤SNS上不能放這些照片,不然的話,就會影響到我們的個人資訊和財產安全

(和訳:SNS上にこういう写真は出してはいけない。そうじゃないと私達の個人情報や財産の安全に影響が出ます。)

 

287.(如果)這樣的話(ピンイン:(rúguǒ)zhèyàng de huà)

【意味】そういうことなら

【英語】if so then, if that’s the case

【使い方】

①這樣的話,我也努力一下吧。

(和訳:そういうことなら、私も努力しましょう。)

②如果真的是這樣的話,你會喜歡嗎?

(和訳:本当にそういうことなら、好きですか?)

③這樣的話,太不可思議了。

(和訳:それなら、あまりにもおかしいです。)

④這樣的話,你要注意囉。

(和訳:そういうことなら、あなたも注意したほうがいいですよ。)

⑤這樣的話,你倆的友誼就只能到此為止了。

(和訳:そういうことなら、君たちの友情もここまでですね。)

⑥如果常常這樣話,就要去看醫生。

(和訳:もししょっちゅうそういうことなら、お医者さんに見てもらったほうがいいですよ。)

 

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , ,

執筆者:

関連記事

中国語の「酸言酸語」、「狀況外」はどんな意味?

276.酸言酸語(ピンイン:suān yán suān yǔ) 【意味】負け惜しみ、負け惜しみを言う、減らず口をたたく 【英語】sour grapes 【使い方】 ①總是有人會對你酸言酸語。 (和訳: …

中国語の「狐狸精」、「偷吃」、「嘴巴甜」とは?

108.狐狸精(ピンイン: húlíjīng) 【意味】男をたぶらかす女、 【英語】a seductive woman, a foxy lady 【解説】「狐狸精」自体は、中国や日本に伝わっている狐の …

中国語で「堅苦しい」、「あがく」は何と言う?

264.矜持(ピンイン:jīnchí) 【意味】かしこまる、堅苦しい、こわばる 【英語】get tense, upright, stiffly 【使い方】 ①他認為矜持是一種氣質。 (和訳:彼は堅苦し …

中国語で「地雷を踏む」、「レベルが低い」は何と言う?

220.踩(地)雷(ピンイン: cǎi (dì)léi) 【意味】地雷を踏む 【英語】push someone’s buttons, 【使い方】 ①我好像踩到地雷了。 (和訳:地雷を踏んでしまったみた …

中国語で「討價還價」、「七折八扣」とは?

交渉上手な台湾!今日は、買い物で使える値引き交渉に関する表現を整理します。 48.討價還價(ピンイン: tǎojià huánjià) 【意味】値段の掛け合いをする、値引き交渉する、駆け引きする 【英 …