使いたい中国語表現

中国語の「棘手」、「擺脫」はどんな意味?

投稿日:28/07/2019 更新日:

246.棘手(ピンイン:jíshǒu)

【意味】手を焼く、厄介である、厄介な

【英語】cumbersome, hassle, troublesome, nasty

【使い方】

①政府又將會怎麼處理棘手的失業問題?

(和訳:政府は厄介な失業問題をどのように処理するのだろうか。)

②這件事情很棘手,要小心處理。

(和訳:この件は厄介だから、注意して処理したほうが良い。)

③你也知道你的個性很棘手吧。

(和訳:自分でも自分の性格が面倒だって分かっているでしょう。)

④我要跟你商量一件很棘手的事情。

(和訳:手を焼いていることについてちょっと相談したい。)

⑤首先,解決你最頭痛棘手的養育問題吧。

(和訳:あなたが一番頭を痛めている厄介な養育の問題をまず解決しましょう。)

⑥我們必須解決眼前棘手的問題。

(和訳:我々は目の前の厄介な問題を解決しなければならない。)

 

247.擺脫(ピンイン:bǎituō)

【意味】切り抜ける、振り切る、抜け出す

【英語】get rid of 〜, get over 〜, shake off

【使い方】

①輕鬆擺脫壓力吧!

(和訳:リラックスしてストレスから開放されよう!)

②各種招桃花的方法,幫你順利擺脫單身!

(和訳:色んなモテテクで、シングルから抜け出すのをお手伝いします!)

③那要如何有效的協助人們擺脫憂鬱呢?

(和訳:では、鬱状態から抜け出せるように効果的にサポートするにはどうすればよいでしょうか?)

④唯有戒煙才能讓自己與家人擺脫煙害。

(和訳:禁煙さえすれば、自分と家族を煙の被害から守れる。)

 

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , , ,

執筆者:

関連記事

中国語で「バカなこと考えるな」、「グチグチ言う」は何と言う?

224.休想(ピンイン:xiūxiǎng) 【意味】馬鹿なことを考えるのはやめなさい、〜と思うのは大間違い 【英語】stop dreaming, forget it, don’t imagine th …

中国語の「借刀殺人」、「苦肉計」とは?

外国語学習の中でぶち当たるハードルの一つに、それぞれの言語が使用される生活圏に根付いている宗教や哲学、思想から生まれた言い回しや成語があるかと思います。英語であれば、スピーチの合間に聖書の一節がでてき …

中国語で「産業連携」、「学際的」は何という?

175.產業合作(ピンイン:chǎnyè hézuò) 【意味】産学連携 【英語】 industry-academia collaboration 【使い方】 ①目前有哪間大學有產業合作。 (和訳:現 …

中国語のネット単語–「打卡」、「貼文/潑文」とは?

234.打卡(ピンイン:dǎkǎ) 【意味】(SNSの機能で)チェックインする 【英語】cheeck in 【解説】出退勤のタイムカードを押すも「打卡」です。 【使い方】 ①有不少的店家,都會推出打卡 …

中国語の「無釐頭」、「放肆」はどんな意味?

272.無釐頭(ピンイン:wú lí tóu) 【意味】無茶苦茶な、筋が通ってない 【英語】nonsensical, unreasonable, absurd 【解説】元々は広東や広州地方の言葉です。 …