使いたい中国語表現

中国語で「文句を言う」、「ムッとする」は何と言う?

投稿日:12/07/2019 更新日:

222.抱怨(ピンイン:bàoyuàn)

【意味】不満を言う、文句を言う、愚痴る

【英語】complain, murmur

【解説】「怨」を「抱く」で、文句を言うです。

【使い方】

①不要再跟我抱怨了。

(和訳:もう私に愚痴らないで・)

②現在的他已經不常抱怨了。

(和訳:今の彼は、もうしょっちゅう愚痴るようなことはなくなりました。)

③沒有人喜歡跟愛抱怨的人在一起。

(和訳:文句ばかり言っている人と一緒にいたい人はいませんよ。)

④她沒有足夠的安全感才會一直向你抱怨 。

(和訳:彼女は十分な安心感がないから、ずっとあなたに愚痴るのですよ。)

⑤當你不停地抱怨時,有想過聽者的感受嗎?

(和訳:あなたが文句言ってる時に、聞いてる方がどんな気持ちになるか考えたことがありますか?)

 

223.(生)悶氣(ピンイン:shēng mēnqì)

【意味】ムッとする、拗ねる

【英語】sulk, angry in silence,

【解説】「生氣」で「怒る」の意味。「」には、「空気や天気が蒸す、鬱陶しい、蒸しっぽい」の意味の他に、「口にせずに悶々とする、閉じこもりがちな」の意味があります。

【使い方】

①我老婆動不動就生悶氣。

(和訳:うちの奥さんは何かと言うとムスッとしてます。)

②常生悶氣的人會不會早死?

(和訳:怒りを外に出さない人は早死するの?)

③你不必自己門生氣。

(和訳:一人でムスッとしてる必要なんてないよ。)

④他沒有回, 隔天打了通電話給他,沒有接,估計還是在生悶氣。

(和訳:彼は返事もしないし、翌日電話してもでないし、多分まだすねてるんでしょ。)

 

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , , ,

執筆者:

関連記事

中国語の「棘手」、「擺脫」はどんな意味?

246.棘手(ピンイン:jíshǒu) 【意味】手を焼く、厄介である、厄介な 【英語】cumbersome, hassle, troublesome, nasty 【使い方】 ①政府又將會怎麼處理棘手 …

中国語で「おしゃれする」、「すっぴん」は何と言う?

260.打扮(ピンイン:dǎbàn) 【意味】dress up, make up 【英語】おしゃれする 【使い方】 ①我私下本來就不太會打扮。 (和訳:プライベートでは元々あまりおしゃれしないです。) …

中国語で「給人穿小鞋」、「扣帽子」とは?

31.給人穿小鞋(ピンイン:gěi rén chuān xiǎoxié) 【意味】いじわるする 【英語】mean, make things hard for sb 【解説】直訳すると、「人に小さい靴を …

no image

中国語の「炒冷飯」、「閉門羹」はどんな意味?

309.炒冷飯(ピンイン:chǎo lěngfàn) 【意味】(新しい内容のない)同じ話を繰り返す、同じことを繰り返しする 【英語】say/do the same old thing 【解説】直訳する …

中国語で「女性らしい」、「女々しい」は何と言う?

262.女人味(ピンイン:nǚrén wèi) 【意味】女性っぽい、女らしい 【英語】feminine, girly 【使い方】 ①不一定女生就要穿的有女人味。 (和訳:女性が女性らしいファッションで …