使いたい中国語表現

中国語の「枕邊人」、「路過人」はどんな意味?

投稿日:08/07/2019 更新日:

214.枕邊人(ピンイン:zhěn biān rén)

【意味】恋人や妻/夫

【英語】partner, wife, husband

【解説】枕元にいる人で、恋人や夫婦のどちらら(妻/夫)の意味になります。また、こうしたカップルや夫婦の枕元で交わされる会話・痴話は「枕邊話」といいます。

【使い方】

①你的枕邊人會打呼嗎?

(和訳:あなたの恋人は、鼾をかきますか?)

②你的枕邊人是否常常說夢話或動來動去?

(和訳:あなたの相方は寝言を言ったり、動き回ったりしますか?)

③他失去親愛的枕邊人,又加上中年失業危機。

(和訳:彼は愛する妻を失った上に、中年の失業の危機にひんしている。)

④被最相信的枕邊人欺騙了。

(和訳:一番信じていた相方に騙されました。)

⑤十五年的枕邊人竟是殺人犯!

(和訳:15年来の恋人は何と殺人犯だった!)

 

215.路過人(ピンイン:lùguò rén)

【意味】通りすがりの人、通りがかりの人

【英語】passing stranger, passer-by

【解説】「路」を「過」する人で、ただの通りすがりの人、知らない人の意見です。

【使い方】

①我們家的狗狗會對每個路過人叫個不停。

(和訳:我が家の犬は、全ての通りすがりの人に対して吠えまくります。)

②聽到音樂,路過人就像一時興起,跳舞起來了!

(和訳:音楽を聞いて、通りかかりの人も乗って、踊り始めました!)

③我男朋友在夜店看到我,但是他把我當作路過人了。

(和訳:私の彼はクラブで私を見かけたのに、通りがかりの人のように接してきた!)

④你只是他的一個路過人罷了。

(和訳:あなたは彼にとってはただの通りがかりの人に過ぎないです。)

*人生において深く関わることのない人、重要でない人の意味です。

 

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , ,

執筆者:

関連記事

中国語で「恋愛体質」って何と言う?

恋愛関係の表現が続いていますが、このまま一気に行ってしまいます!今日も「花」を使った単語を整理します。 70.花痴(ピンイン:huāchī) 【意味】恋愛至上主義、恋愛体質な、恋愛バカ、女好き、男好き …

中国語で「ハードルが高い」、「ゾットする」は何と言う?

264.門檻(ピンイン:ménkǎn) 【意味】敷居、ハードル 【英語】threshold, 【使い方】 ①入行門檻高不高? (和訳:業界に入るハードルは高いですか?) ②哪些工作有不錯的收入而門檻不 …

大嘴巴、 吹牛皮、 包打聽とは?

今日はおしゃべりに関する表現を集めました。   17.大嘴巴(ピンイン:dàzuǐbā) 【意味】おしゃべりな、大口をたたく人 【英語】big mouth 【解説】文字通り読めば口が大きいで …

中国語で「倒胃口」、「吊胃口」とは?

35.倒胃口(ピンイン:dǎo wèikou) 【意味】食欲が失せる、気が失せる、うんざりする 【英語】feel disgusted, be fed up, turn-off 【解説】「胃口」は食欲の …

中国語の「有的沒有的」、「多多少少」はどんな意味?

290.有的沒有的(ピンイン:yǒu de méi yǒu de) 【意味】無意味な話、どうしようもない・くだらないモノやコト 【解説】台湾語から来ているとされる口語。もともとは「どうでも良いような話 …