使いたい中国語表現

中国語の「隱情」、「尷尬」はどんな意味?

投稿日:12/06/2019 更新日:

179.隱情(ピンイン:yǐnqíng)

【意味】訳あり

【英語】hidden secret

【解説】星野源主演のWOWOW連続ドラマ「プラージュ~訳ありばかりのシェアハウス〜」の中国語訳は、「有隱情的人齊聚的合租屋」です。

【使い方】

①光鮮亮麗的生活背後另有隱情。

(和訳:輝かしい生活の背後には、他の訳があった。)

②我男朋友覺得我不願意把我的隱情告訴他。

(和訳:私の彼は、私が私の秘密を彼に打ち明けたくないと感じている。)

③他閃電宣布將退休,也引發外界揣測另有隱情 。

(和訳:彼は電撃引退を発表し、訳ありなのではと周囲は憶測している。)

④他們拒絕幫忙的理由就是太忙,但他似乎覺得其中另有隱情 。

(和訳:彼らは忙しすぎるという理由で手助けするのを断ったが、彼は他になにか訳があるのではと感じています。)

 

180.尷尬(ピンイン:gāngà)

【意味】気まずい、バツが悪い、困惑げである

【英語】awkward, uneasy, embarrassing

【使い方】

①我覺得很尷尬。

(和訳:とても気まずいと感じています。)

②現在處境是不是很尷尬。

(和訳:現在置かれた状況はとても気まずいのではないでしょうか。)

③我常常會遇到一些很尷尬的事情。

(和訳:私はしょっちゅうバツが悪い状況に出くわします。)

④表白被拒絕後難免會尷尬 。

(和訳:告白して振られたら、気まずくなるのは避けられない。)

⑤其他女生朋友說我對她太好,讓她覺得有點尷尬 。

(和訳:他の女友達が、僕が彼女に対して良くしすぎると言うので、彼女に気まずい思いをさせている。)

 

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , ,

執筆者:

関連記事

中国&台湾のゴールデンウイーク

日本は、長い長いゴールデンウイークに突入していますが、中国&台湾にも年に数回の長期休暇があります。 一回目は旧正月から始まる休暇、二回目は国慶節(10月1日)から始まる休暇で、いずれも公休日、振替休日 …

中国語で「女性らしい」、「女々しい」は何と言う?

262.女人味(ピンイン:nǚrén wèi) 【意味】女性っぽい、女らしい 【英語】feminine, girly 【使い方】 ①不一定女生就要穿的有女人味。 (和訳:女性が女性らしいファッションで …

中国語で「ギャップ萌え」、「ガッツがある」は何と言う?

307.反差萌(ピンイン:fǎnchā méng) 【意味】ギャップ萌え 【英語】being attracted by the difference 【使い方】 ①實在超級反差萌! (和訳:本当に超ギ …

中国語で「發福」、「粗心大意」はどんな意味?

234.發福(ピンイン:fāfú) 【意味】太る 【英語】put on weight, 【解説】もともとは「裕福になる、豊かになる」の意味でしたが、最近では、特に中年が太るという意味として使われていま …

中国語で「不買單」、「樣子貨」とは?

33.不買單(ピンイン:bù mǎidān) 【意味】承服しない、納得しない、相手の行為・意見:才能などを認めない。 【英語】unacceptable, be not convinced 【解説】「買 …