台湾の恋愛〜結婚事情

台湾の結婚事情と結婚に関する中国語 5

投稿日:19/03/2019 更新日:

今日は台湾の嫁姑関係を少し。

いわゆる“家族関係”を観察してみると、個人的には、台湾の家族関係は日本より親密だと感じます。子供が大学生や社会人になっても一緒に家族でお出かけしたり、季節の行事にはみなで集ったりと、何かと理由を見つけては、家族で集うことが多いです。また、宗教的な関係もあるのか、年長者を敬い、大切にするということが深く根付いているようで、特に、家族旅行となると、おじいちゃんおばあちゃんも連れ立ってというのが一般的です。

そのような背景も相まってか、お嫁さんはかなり大変。これはアジア圏では共通かもしれませんが。新居のお部屋のレイアウトまで姑さんがほぼやっちゃったなんて話も聞きます。これもお国柄でしょうか。

それでは、今日も関連単語を整理します。

婆媳關係(ピンイン:póxí guānxì)

【意味】嫁姑関係

【英語】the relationship between mother and daughter in law

【使い方】

①婚姻經營很重要的一塊,就是婆媳關係。

(和訳:結婚関係を営む上で最も重要なのは、嫁姑関係です。)

②如何改善婆媳關係好呢?

(和訳:どのように嫁姑関係を改善すれば良いでしょうか?)

 

抓住胃口(ピンイン:zhuāzhù wèikǒu)

【意味】胃袋をつかむ

【英語】The way to a one’s heart is through his stomach.

【解説】「抓住」=「掴む」を用いて、「抓住◯◯的心」の形で「◯◯の心を掴む」として用いられることもよくあります。

【使い方】

①人家說要抓住男人的心,就得要先抓住男人的胃。

(和訳:男性の心をつかむには、まず男の胃袋をつかめ。)

②新潮與傳統的混和,可說是完完全全抓住年輕人的胃口 。

(和訳:新しい流行と伝統の融合で、若者の胃袋をしっかりと掴んだと言える。)

③聰明女人怎麼抓住男人的心?

(和訳:聡明な女性はどのように男性の心を掴んでいるのか?)

 

今日はここまで!





-台湾の恋愛〜結婚事情
-, , , ,

執筆者:

関連記事

台湾の恋愛事情と恋愛に関する中国語 5

今日は恋愛関係の単語を整理します。 好感(ピンイン:hǎo gǎn) 【意味】好意を持つ、良い感情を抱く 【英語】good impression 【使い方】 ①聽說某個男同事對你有好感。 (和訳:ある …

台湾の恋愛事情と恋愛に関する中国語 1

今日は恋愛にまつわる話を少し。 近年では国際結婚をするカップルも増えてきており、周りには日本人と台湾人のカップルもたくさんいます。台湾人から見た日本人女性のイメージは、想像以上に良いもので、現実はそん …

中国語で「あばたもえくぼ」、「好きなタイプ」は何と言う?

恋愛&結婚事情について、色々書いてきましたが、今日は世界共通にして個人的にお気に入りの表現をまとめます。   情人眼里出西施(ピンイン:qíng rén yǎn lǐ chū xī …

台湾の恋愛事情と恋愛に関する中国語 3

台湾人の恋愛事情についても少し書いてきましたが、今日はさらに台湾人カップルの付き合い方について少し深掘りします。 日本とは違って、台湾では告白してからしてから付き合うというよりも、2人で出かける回数を …

台湾の恋愛事情と恋愛に関する中国語 4

今日も、台湾人の恋愛事情をさらに深掘りします。 台湾人同士のカップルを観察してみると、日本とは違う面白い発見もあります。例えば、これは恋愛関係にかかわらずかもしれませんが、感情表現が非常に豊か。見てい …