台湾の恋愛〜結婚事情

台湾の恋愛事情と恋愛に関する中国語 5

投稿日:07/03/2019 更新日:

今日は恋愛関係の単語を整理します。

好感(ピンイン:hǎo gǎn)

【意味】好意を持つ、良い感情を抱く

【英語】good impression

【使い方】

①聽說某個男同事對你有好感。

(和訳:ある男性の同僚があなたに好意をもっているらしいよ。)

②他是已經對你有好感的了。

(和訳:彼はもうあなたに好意を持っているって。)

 

撒嬌(ピンイン:sājiāo))

【意味】甘える

【英語】flirt, be spoiled

【解説】子供が親に甘える場合にも使います。

【使い方】

①我都不知道怎麼跟男友撒嬌。

(和訳:彼にどうやって甘えればよいのかわからない。)

②我常常會像小孩子一樣跟他撒嬌。

(和訳:私はしょっちゅう子供のように彼に甘える。)

 

吃醋(ピンイン:chīcù)

【意味】嫉妬する、やきもちを焼く

【英語】be jealous

【使い方】

①我的另一半是個不太會吃醋的人。

(和訳:私のパートナーはあまりやきもち焼く人ではない。)

②怎麼讓男友吃醋好呢?

(和訳:どうやって彼にやきもち焼かせるのが良いかな。)

 

肉麻(ピンイン:ròumá)

【意味】気持ち悪い、歯が浮くような感じ

【英語】embarrassing

【解説】甘い言葉や態度を見ていて、聞いて歯が浮くような感じというニュアンスです。

【使い方】

①肉麻的情話。

(和訳:歯が浮くような愛の言葉。)

②聽到這番話,真好肉麻!

(和訳:こんな話聞いちゃって、ほんともう気持ち悪い!)

 

牽手(ピンイン:qiān shǒu)

【意味】手をつなぐ

【英語】hold hands

【使い方】

①我可以牽你的手嗎?

(和訳:手をつないでも良い?)

②交往三個月了,但他還不敢牽我的手。

(和訳:付き合って三ヶ月になるけど、彼はまだ私の手を握ろうともしない。)

③結婚40年的老夫妻,天天牽手散步。

(和訳:結構四十年乗る夫婦が、毎日手をつないで散歩している。)

 

今日はここまで!

 





-台湾の恋愛〜結婚事情
-, , , ,

執筆者:

関連記事

中国語の「先上車後補票」、「抓猴」とは?

106.先上車後補票(ピンイン:xiān shàng chē hòu bǔpiào) 【意味】できちゃった結婚 【英語】shotgun marriage, shotgun wedding 【解説】直訳 …

台湾の結婚事情と結婚に関する中国語 3

さて、今日は台湾の結婚事情に関する雑談を。 先に書いたとおり、台湾では晩婚化が進んでいるのに加えて、中小企業含めた自営業者が多いことから、お金持ちな独身貴族がたくさんいます。大体、家族経営・同族経営の …

台湾の結婚事情と結婚に関する中国語 4

今日は、台湾の恋愛&結婚事情にまつわるお話を少し。 台湾では、中小企業が多く、またこうした中小企業は家族経営や同族経営がメインとなっているため、実は相当な大金持ちという人が結構います。(台湾のビジネス …

台湾の結婚事情と結婚に関する中国語 5

今日は台湾の嫁姑関係を少し。 いわゆる“家族関係”を観察してみると、個人的には、台湾の家族関係は日本より親密だと感じます。子供が大学生や社会人になっても一緒に家族でお出かけしたり、季節の行事にはみなで …

台湾の恋愛事情と恋愛に関する中国語 2

今日も引き続き恋愛に関する基本単語とフレーズを整理します! 搞曖昧(ピンイン:gǎo àimèi) 【意味】男女間の曖昧な関係、友達以上恋人未満の関係 【英語】more than a friend b …