使いたい中国語表現

又來了、 再怎麼說とは?

投稿日:

25.又來了(ピンイン:yòu lái le)

【意味】また来た、また同じこと、またかよ

【英語】not again

【解説】文字通り「まただね」というだけじゃなく、会話によっては、望ましくないことが再び起こり、もううんざりだと言ったマイナスの意味を込めて使います。

【使い方】

①這時候問題又來了。

(和訳:こんな時に、また問題が来た。)

②你又來了,上次跟你講過吧。

(和訳:またなの!この前も言ったでしょ。)

③你看,莫名其妙的案子又來了。

(和訳:ほら見てよ、またわけのわかんないケースが来たよ。)

④他的惡夢又來了。

(和訳:また彼の悪夢がやってきた。)

⑤你的壞毛病又來了。

(和訳:またあなたの悪い癖が出てるよ。)

偏頭疼又來了。

(和訳:また偏頭痛になった。)

 

26.再怎麼說(ピンイン:zài zěnme shuō)

【意味】なんと言っても、なんだかんだ言っても

【英語】after all,

【解説】直訳すると、「再びどのように言おうとも」で、なんと言おうともの意味になります。

【使い方】

①再怎麼說她也是女人。

(和訳:なんだかんだ言っても、彼女だって女性。)

②我真的很關心他,再怎麼說他永遠都是我兒子。

(和訳:とても彼のこと気にかけてる。なんだかんだ言っても永遠に私の息子だから。)

③再怎麼說大家最想看的還是本土名星。

(和訳:なんと言ってもみんなが見たいのは地元のスターです。)

④再怎麼說他們都是我們的夥伴 。

(和訳:なんだかんだ言っても彼らは私達のパートナーです。)

⑤這份工作做了11年,再怎麼說也有了感情。

(和訳:この仕事をしてもう11年になるから、なんだかんだ言っても気持ちはある。)

 

ということで、今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , ,

執筆者:

関連記事

中国語で「付き合う」、「落とし所」、「ボトムライン」は何と言う?

100.打交道(ピンイン:dǎ jiāodao) 【意味】付き合う、往来する 【英語】to come into connect with, to deal with 【解説】主にビジネスや表面的な付き …

中国語で「嗚呼言えばこう言う」、「言い負かす」は何という?

294.唱反調(ピンイン:chàng fǎndiào) 【意味】嗚呼言えばこう言う、わざと反対の意見を言う、口答えする 【英語】 If I say this, you say that. You ha …

「怎麼說呢?」ってどういう意味?–中国語の相づちや答え方

43.那個(ピンイン:nèige) 【意味】あの〜、え〜と 【英語】well, 【使い方】 ①你記不記得他的名字?–那個,,那個。 (和訳:彼の名前覚えている?–えっと、え〜と …

中国語の「煎熬」、「黑馬」はどんな意味?

280.煎熬(ピンイン:jiān’áo) 【意味】苦しむ、さいなむ 【英語】 suffering, torture, torment 【解説】薬などを「煮出す、煎じる」も「煎熬」です。 【 …

中国語で「言付ける」、「告げ口する」は何と言う?

111.交代(ピンイン:jiāodài) 【意味】言付ける、指示する、言いつける、言い聞かせる 【英語】to tell, to leave word, to order 【解説】主に立場が上の者や上司 …