使いたい中国語表現

中国語の「枕邊人」、「路過人」はどんな意味?

投稿日:08/07/2019 更新日:

214.枕邊人(ピンイン:zhěn biān rén)

【意味】恋人や妻/夫

【英語】partner, wife, husband

【解説】枕元にいる人で、恋人や夫婦のどちらら(妻/夫)の意味になります。また、こうしたカップルや夫婦の枕元で交わされる会話・痴話は「枕邊話」といいます。

【使い方】

①你的枕邊人會打呼嗎?

(和訳:あなたの恋人は、鼾をかきますか?)

②你的枕邊人是否常常說夢話或動來動去?

(和訳:あなたの相方は寝言を言ったり、動き回ったりしますか?)

③他失去親愛的枕邊人,又加上中年失業危機。

(和訳:彼は愛する妻を失った上に、中年の失業の危機にひんしている。)

④被最相信的枕邊人欺騙了。

(和訳:一番信じていた相方に騙されました。)

⑤十五年的枕邊人竟是殺人犯!

(和訳:15年来の恋人は何と殺人犯だった!)

 

215.路過人(ピンイン:lùguò rén)

【意味】通りすがりの人、通りがかりの人

【英語】passing stranger, passer-by

【解説】「路」を「過」する人で、ただの通りすがりの人、知らない人の意見です。

【使い方】

①我們家的狗狗會對每個路過人叫個不停。

(和訳:我が家の犬は、全ての通りすがりの人に対して吠えまくります。)

②聽到音樂,路過人就像一時興起,跳舞起來了!

(和訳:音楽を聞いて、通りかかりの人も乗って、踊り始めました!)

③我男朋友在夜店看到我,但是他把我當作路過人了。

(和訳:私の彼はクラブで私を見かけたのに、通りがかりの人のように接してきた!)

④你只是他的一個路過人罷了。

(和訳:あなたは彼にとってはただの通りがかりの人に過ぎないです。)

*人生において深く関わることのない人、重要でない人の意味です。

 

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , ,

執筆者:

関連記事

中国語の「玻璃心」、「心腸軟」はどんな意味?

280.玻璃心(ピンイン:bōli xīn) 【意味】ガラスの心 【英語】glass heart 【使い方】 ①玻璃心的人被罵三秒就崩潰。 (和訳:ガラスの心の人は、三秒怒鳴られただけですぐ打ちのめさ …

中国語で「人材育成」、「キャリアサポート」は何という?

173.培育人才(ピンイン:péiyù réncái) 【意味】人材育成 【英語】human resource development 【解説】「人才培育」と逆の並びで用いられることもあります。 【使 …

中国語で「挑発する」、「密会する」は何と言う?

258.挑釁(ピンイン:tiǎoxìn) 【意味】言いがかりをつける、挑発する 【英語】 provoke, defiance 【使い方】 ①你不要刻意挑釁。 (和訳:わざと挑発しないの。) ②千萬不要 …

亂七八糟、 手忙腳亂とは?

15.亂七八糟(ピンイン:luàn qī bā zāo ) 【意味】めちゃくちゃ、ひどく混乱している 【英語】messy, make a mess of something 【解説】「糟」には、悪い、 …

中国語の「紙片人」、「紙老虎」はどんな意味?

209.紙片人(ピンイン:zhǐpiànrén) 【意味】ガリガリに痩せている人 【英語】 barebones rail-thin 【解説】紙切れのように薄っぺらい体型の意。過度に痩せ過ぎているネガテ …