使いたい中国語表現

中国語の「有的沒有的」、「多多少少」はどんな意味?

投稿日:25/02/2020 更新日:

290.有的沒有的(ピンイン:yǒu de méi yǒu de)

【意味】無意味な話、どうしようもない・くだらないモノやコト

【解説】台湾語から来ているとされる口語。もともとは「どうでも良いような話、嘘っぱちの話、聞きたくないような話」の意味です。日本語でも「あることないこと話す」という言い方がありますのでそれに近いでしょうか。また、最近では、話以外の物やコトを形容する場合にも用いられているようです。

【使い方】

①他一直跟我說有的沒有的。

(和訳:彼はずっとどうでもいい話を聞かせてくる。)

②你別再說那些有的沒的。

(和訳:そういうくだらない話はもうやめてよ。)

③我手上有一推有的沒有的工作。

(和訳:私の手元にはどうでもいい仕事が溜まっています。)

④你不要收集這些有的沒有的東西好嗎?

(和訳:こう言うくだらないものを集めないようにしてくれないかな?)

 

291.多多少少(ピンイン:duōduō shǎoshǎo)

【意味】多かれ少なかれ

【英語】more or less

【使い方】

①多多少少會出現一些問題。

(和訳:多かれ少なかれある程度の問題は起きるでしょう。)

②我多多少少覺得有點累了。

(和訳:私もなんだか疲れました。)

③多多少少都會發生一些不愉快的事情吧。

(和訳:多かれ少なかれ不愉快なことも起きるもんですよ。)

④其實多多少少都會有機會的。

(和訳:実際のところ、多かれ少なかれ皆チャンスはあります。)

⑤一般民眾多多少少都聽說過關於類固醇的這些副作用。

(和訳:一般の人も、ステロイドの副作用については聞いたことがあるでしょう。)

 

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , , ,

執筆者:

関連記事

中国語の「空城計」、「混水摸魚」とは?

253.空城計(ピンイン:kōngchéngjì) 【意味】空城の計。自分の陣地に敵を招き入れて警戒心を誘う心理作戦。 【英語】the stratagem of the empty city 【解説】 …

中国語で「おしゃれする」、「すっぴん」は何と言う?

260.打扮(ピンイン:dǎbàn) 【意味】dress up, make up 【英語】おしゃれする 【使い方】 ①我私下本來就不太會打扮。 (和訳:プライベートでは元々あまりおしゃれしないです。) …

中国語で「夏バテ」、「熱中症」は何と言う?

276.中暑(ピンイン:zhòngshǔ) 【意味】夏バテ 【英語】summer heat fatigue, suffer from summer heat, 【解説】「中」は破音(字)(ピンイン:p …

中国語で「口出しする」、「手出しする」は何と言う?

218.插嘴(ピンイン:chā zuǐ) 【意味】口を挟む、口出しする 【英語】cut in, interrupt, jump in 【使い方】 ①大人說話,小孩不要插嘴。 (和訳:大人が話をしている …

中国語で「擺架子」、「傷腦筋」とは?

29.擺架子(ピンイン:bǎijiàzi) 【意味】見栄を張る、かっこうをつける、偉そうな顔をする、偉ぶる 【英語】 to put on airs, to swagger, to act self-i …