使いたい中国語表現

中国語の「回鍋」、「鬧場」はどんな意味?

投稿日:05/03/2020 更新日:

294.回鍋(ピンイン:huíguō )

【意味】もとに戻る

【英語】go back to its original status

【解説】回鍋と言えば、日本人におなじみなのは「回鍋肉(ホイコーロー)」でしょうか。ちなみに「使い回しの油」は「回鍋油」と言います。

【使い方】

①離職後想再回國嗎?

(和訳:離職後に、また元の職場に戻りたいと思いますか?)

②如果你還在猶豫是否該回鍋,那可得抓住這個機會。

(和訳:もしもとに戻るべきかどうか悩んでいるなら、そのチャンスはしっかり掴んでおくべきです。)

③我要問他願不願意回鍋。

(和訳:私は彼に戻ってくる気があるかどうか聞きたい。)

④他回鍋選黨主席嗎?

(和訳:彼は党主席に返り咲くようにまた選挙に出るでしょうか?)

⑤你可能再回鍋嗎?

(和訳:あなたはまた戻ってくる可能性がありますか?)

 

295.鬧場(ピンイン:nàochǎng)

【意味】騒ぎを起こす、面倒を起こす、野次を飛ばす、冷やかす、

【英語】make trouble,

【使い方】

①他是喝醉酒後來鬧場的。

(和訳:彼はお酒を飲んだとやってきて問題を起こした。)

②到底誰在鬧場?

(和訳:一体誰が騒いでいるんですか?)

③老公前女友來婚禮鬧場。

(和訳:旦那の元彼女が結婚式にやってきて騒いだ。)

④一名男子對他們這桌嗆聲,隔了一陣子又來鬧場。

(和訳:ある男性は、彼らとあの席で言い合いをして、その後しばらくしてまた戻ってきて騒いだ。)

⑤公司害怕這些股東在開會時來鬧場。

(和訳:会社はこう言う株主が会議のときにやってきて騒がないか心配している。)

 

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , , ,

執筆者:

関連記事

中国語の「補習班」、「虎媽」とは?

151.補習班(ピンイン:bǔxí bān) 【意味】塾 【英語】cram school 【使い方】 ①我女兒,放學後就上補習班。 (和訳:私の娘は、放課後すぐに塾に行きます。) ②你的孩子是否有去補 …

中国語の「怪獸家長」、「罰站」とは?

153.怪獸家長(ピンイン:guài shòu jiā zhǎng) 【意味】モンスターペアレント 【英語】Helicopter parent 【解説】モンスターペアレントは和製英語で、ヘリコプターペ …

中国語で「懐具合」、「埋め合わせる」は何と言う?

250.荷包(ピンイン:hébāo) 【意味】懐、懐具合、お金 【英語】pocketbook, one’s financial condition 【使い方】 ①你荷包準備好了嗎? (和訳:お金は準備 …

中国語の「幹話」、「炫耀」はどんな意味?

218.幹話(ピンイン:gàn huà) 【意味】ハッタリ、ハッタリを言う 【英語】bluff, 【使い方】 ①是幹話還是實話? (和訳:はったりなのか、本当の話なのか?) ②全部都是幹話。 (和訳: …

中国語の「後果」、「下場」はどんな意味?

248.後果(ピンイン:hòuguǒ ) 【意味】悪い結果、悪い結末 【英語】a consequence, an aftermath, an outcome 【解説】中国語では、「結果」、「成果」、「 …