使いたい中国語表現

中国語の「古怪」、「翻臉」はどんな意味?

投稿日:19/02/2020 更新日:

286.古怪(ピンイン:gǔguài)

【意味】風変わりな、変わっている、異質な、

【英語】odd, weird, eccentric

【使い方】

①大家都知道他的性格古怪。

(和訳:みんな彼が変な性格だと知っています。)

②其實我覺得才子個性比較古怪。

(和訳:実際、私は才能がある人は性格が変わっていると思います。)

③我覺得我有些古怪。

(和訳:私は自分も変なところがあると思っている。)

④如何跟古怪的同事相處好呢?

(和訳:風変わりな同僚とどうやって付き合えば良いんだろう。)

⑤朋友當久了,古怪的行為會開始愈來愈多。

(和訳:友だちになって長くなると、変な行動が増えてき始めた。)

⑥你從哪里找來這麼一個古怪的東西?

(和訳:そのへんなものはどこで見つけたの?)

 

287.翻臉(ピンイン:fānliǎn)

【意味】急に顔つきが変わる、急に怒り出す、急に表情を変える、不機嫌になる

【英語】suddenly get mad/angry,

【使い方】

①我氣到翻臉,結果尷尬了。

(和訳:急に怒ってしまったんだけど、結果、気まずくなりました。)

②當我們想和他們翻臉時,最好先考慮清楚後果。

(和訳:私達は彼らに怒りたいときでも、まずはどのような結果になるかよく考えたほうが良い。)

③對方直接跟你翻臉,你也無法挽救的。

(和訳:相手が直接あなたに対して怒ったんだから、あなたは挽回のしようがないです。)

④最後不爽情緒爆發,臉色一沉直接翻臉走人。

(和訳:最後に不機嫌な気持ちが爆発して、顔色も沈んで不機嫌になりそのまま去っていった。)

⑤上班族多少都有這樣的經驗,有時會因一句話瞬間翻臉。

(和訳:サラリーマンなら多かれ少なかれこう言う経験があるでしょう。一言のせいで、一瞬で怒らせてしまうとか。)

 

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , ,

執筆者:

関連記事

女大十八變、 秀外慧中、 才貌雙全とは?

今日は女性に関するポジティブな表現やフレーズを整理します。 15.女大十八變(ピンイン:nǚ dà shí bā biàn) 【意味】女性は成長する過程で何度も美しく変化する。 【英語】a girl …

中国語の「怪獸家長」、「罰站」とは?

153.怪獸家長(ピンイン:guài shòu jiā zhǎng) 【意味】モンスターペアレント 【英語】Helicopter parent 【解説】モンスターペアレントは和製英語で、ヘリコプターペ …

中国語で「ビンタする」、「落ち度がある」は何と言う?

226.給/打耳光(ピンイン:gěi/dǎ ěrguāng) 【意味】ビンタを食らわす、ビンタする 【英語】slap one’s face, smack 【解説】「ビンタされる」は「吃耳光」です。 【 …

中国語で「プレイボーイ」は何と言う? 「花」を使った色恋単語

今日はプレイボーイの単語にも関係する漢字「花」を使った単語を整理します。 中国語の「花」には、色恋の意味があり、清朝末から中華人民共和国設立以前の旧社会では、遊女や芸者、またはそれに関係あるものに付け …

中国語で「気にかける」、「口だけ」はなんと言う?

205.掛在心裡(ピンイン:guà zài xīnlǐ) 【意味】気にかける、気になる、心に重くのしかかる 【英語】weigh on one’s mind 【解説】動詞の「」は「記」、「放」、「留」に …