使いたい中国語表現

中国語で「運試し」、「くすぐる」は何と言う?

投稿日:24/06/2020 更新日:

274.碰運氣(ピンイン:pèng yùn qì)

【意味】運試し、運を試す

【英語】try one’s luck

【解説】動詞を2つ重ねて「碰碰運氣」とも言います。

【使い方】

①碰運氣吧!

(和訳:運試ししよ!)

②可能有許多人都來碰碰運氣申請。

(和訳:多くの人が運試しに申請しに来ているんでしょう。)

③準備此考試有點碰運氣的感覺..

(和訳:今回の試験準備は、少し運試しのような感じがしています。)

④面試,不要抱著碰運氣的心態來就可以了。

(和訳:面接には、運試しのような気持ちで来なければいいです。)

⑤搞不好碰運氣真的會在那。

(和訳:運試ししたら、ひょっとすると本当にそこにあるかも。)

⑥有時買水果真的碰運氣。

(和訳:果物を買うのは時々運試しのようなもんですね。)

 

275.搔癢(ピンイン:sāo yǎng)

【意味】くすぐる、こちょこちょする、痒い

【英語】tickle,

【使い方】

①為什麼被搔癢會笑呢?

(和訳:どうしてくすぐられると笑うんだろう?)

②被搔癢,笑到呼吸困難!

(和訳:くすぐられて、笑いすぎて息が苦しい!)

③坊間流傳「不可搔癢嬰兒的腳底,不然孩子長大會怕過橋」。

(和訳:巷では「赤ちゃんの足の裏をくすぐってはいけない。さもなければ、成長した時、橋を渡るのを怖がる」という言い伝えがあります。)

④皮膚搔癢都是皮膚病嗎?

(和訳:皮膚がかゆいのは全て皮膚病でしょうか?)

⑤發生炎症時,會感覺搔癢。

(和訳:炎症が起きると、かゆみを感じます。)

 

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , , , ,

執筆者:

関連記事

中国語で「ペテン師」、「インチキ」は何という?

177.騙子(ピンイン: piànzi) 【意味】ペテン師、詐欺師、嘘つき 【英語】crook, swindler, cheater, trickster 【使い方】 ①他是不是超級騙子? (和訳:彼 …

中国語で「プレイボーイ」は何と言う? 「花」を使った色恋単語

今日はプレイボーイの単語にも関係する漢字「花」を使った単語を整理します。 中国語の「花」には、色恋の意味があり、清朝末から中華人民共和国設立以前の旧社会では、遊女や芸者、またはそれに関係あるものに付け …

中国語の「計較」、「不甘心」はどんな意味?

242.計較(ピンイン:jìjiào) 【意味】計算する、計算高い、勘定する、言い争う 【英語】fussy, fuss about, bother about 【使い方】 ①這次我就不跟你計較了。 ( …

中国語で「一概に論じる」、「二枚舌」は何と言う?

266.一概而論(ピンイン:yīgài ér lùn) 【意味】一概に論じる 【英語】lump together 【解説】一般的には否定文の中で使います。成語。 【使い方】 ①我認為不應該將所有的日本 …

中国語で「産業連携」、「学際的」は何という?

175.產業合作(ピンイン:chǎnyè hézuò) 【意味】産学連携 【英語】 industry-academia collaboration 【使い方】 ①目前有哪間大學有產業合作。 (和訳:現 …