使いたい中国語表現

中国語で「運試し」、「くすぐる」は何と言う?

投稿日:24/06/2020 更新日:

274.碰運氣(ピンイン:pèng yùn qì)

【意味】運試し、運を試す

【英語】try one’s luck

【解説】動詞を2つ重ねて「碰碰運氣」とも言います。

【使い方】

①碰運氣吧!

(和訳:運試ししよ!)

②可能有許多人都來碰碰運氣申請。

(和訳:多くの人が運試しに申請しに来ているんでしょう。)

③準備此考試有點碰運氣的感覺..

(和訳:今回の試験準備は、少し運試しのような感じがしています。)

④面試,不要抱著碰運氣的心態來就可以了。

(和訳:面接には、運試しのような気持ちで来なければいいです。)

⑤搞不好碰運氣真的會在那。

(和訳:運試ししたら、ひょっとすると本当にそこにあるかも。)

⑥有時買水果真的碰運氣。

(和訳:果物を買うのは時々運試しのようなもんですね。)

 

275.搔癢(ピンイン:sāo yǎng)

【意味】くすぐる、こちょこちょする、痒い

【英語】tickle,

【使い方】

①為什麼被搔癢會笑呢?

(和訳:どうしてくすぐられると笑うんだろう?)

②被搔癢,笑到呼吸困難!

(和訳:くすぐられて、笑いすぎて息が苦しい!)

③坊間流傳「不可搔癢嬰兒的腳底,不然孩子長大會怕過橋」。

(和訳:巷では「赤ちゃんの足の裏をくすぐってはいけない。さもなければ、成長した時、橋を渡るのを怖がる」という言い伝えがあります。)

④皮膚搔癢都是皮膚病嗎?

(和訳:皮膚がかゆいのは全て皮膚病でしょうか?)

⑤發生炎症時,會感覺搔癢。

(和訳:炎症が起きると、かゆみを感じます。)

 

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , , , ,

執筆者:

関連記事

中国語で「烏龍」、「死板」とは?

132.烏龍(ピンイン:wū lóng) 【意味】ヘマ、まぬけ、ドジ 【英語】goof up, screw up, make a blunder 【解説】有名な漫画「こちら葛飾区亀有公園前派出所」の中 …

中国語で「駆け引きする」、「無駄働きする」は何と言う?

270.勾心鬥角(ピンイン:gōu xīn dòu jiǎo) 【意味】駆け引きする、暗に出し抜こうとする、やり合う 【英語】against each other, 【使い方】 ①你的同事對你勾心鬥角 …

中国語で「おしゃれする」、「すっぴん」は何と言う?

260.打扮(ピンイン:dǎbàn) 【意味】dress up, make up 【英語】おしゃれする 【使い方】 ①我私下本來就不太會打扮。 (和訳:プライベートでは元々あまりおしゃれしないです。) …

中国語の「棘手」、「擺脫」はどんな意味?

246.棘手(ピンイン:jíshǒu) 【意味】手を焼く、厄介である、厄介な 【英語】cumbersome, hassle, troublesome, nasty 【使い方】 ①政府又將會怎麼處理棘手 …

中国語の「空城計」、「混水摸魚」とは?

253.空城計(ピンイン:kōngchéngjì) 【意味】空城の計。自分の陣地に敵を招き入れて警戒心を誘う心理作戦。 【英語】the stratagem of the empty city 【解説】 …