使いたい中国語表現

中国語で「話がそれる」は何という?

投稿日:03/09/2020 更新日:

292.歪樓(ピンイン:wāilóu)

【意味】話がそれる

【英語】get off topic, digress,

【使い方】

①怎麼就歪樓了?

(和訳:なんで話がそれちゃったんだろう?)

②網友發文引來大批網友歪樓回應。

(和訳:ネット民の投稿のせいで、他の多くのネット民のずれた反応を引き起こした。)

③網友留言又歪樓了 。

(和訳:ネット民のコメントは又ずれていってる。)

④沒想到他們全都歪樓。

(和訳:彼らの話がすっかりそれていくなんて思いもよらなかった。)

⑤別再歪樓討論如何處理這件事。

(和訳:この件をどう処理するかの議論で、これ以上話をそらさないで。)

雖然後面討論到有點歪樓,但還是想發表一下我的看法。

(和訳:後半の話はなんかちょっとずれていったけど、私の見方をすこし発表させてください。)

怎麼好像有點歪樓了 。

(和訳:どうしてかなんかちょっとずれちゃってる。)

 

293.離題(ピンイン:lítí)

【意味】本題から離れる、話がそれる

【英語】get off topic, digress,

【解説】「離題」のほうが、一般的な用語です。

【使い方】

①好像有點離題了。

(和訳:話がずれたみたいです。)

②當有人開始離題,不要附和離題的閒聊或玩笑。

(和訳:誰かが話をそらし始めたら、ずれた話や冗談に付き合わなくて良いです。)

③老師說我寫離題了。

(和訳:私が書いた話はポイントがずれていると先生に言われました。)

④如果說到一半離題 了,記得把話題抓回來。

(和訳:話の途中で話がそれていったら、しっかりもとの話に戻すように。)

 

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , ,

執筆者:

関連記事

中国語の「酸言酸語」、「狀況外」はどんな意味?

276.酸言酸語(ピンイン:suān yán suān yǔ) 【意味】負け惜しみ、負け惜しみを言う、減らず口をたたく 【英語】sour grapes 【使い方】 ①總是有人會對你酸言酸語。 (和訳: …

no image

中国語の「不到黃河心不死」、「牛就是牛,牽到北京還是牛」はどんな意味?

241.不到黃河心不死(ピンイン:bù dào Huánghé xīn bù sǐ) 【意味】決して諦めない、目標を達成するまで諦めない。 【解説】直訳すると「黄河を見るまで諦めない」です。 【使い方 …

中国語の「盤算」、「釐清 」はどんな意味?

276.盤算(ピンイン:pánsuan) 【意味】算盤をはじく、計算する、胸算用する 【英語】calculate, consider, premeditate 【使い方】 ①原來已盤算好。 (和訳:な …

中国語で「裸一貫で起業する」、「閑古鳥が鳴く」、「行列ができる」は何と言う?

94.白手起家(ピンイン:báishǒu qǐ jiā) 【意味】裸一貫で起業する、ゼロから事業を起こして成功する 【英語】start from scratch, 【解説】「白」には「空っぽの」の、「 …

中国語で「言い当てる」、「予想が当たる」は何と言う?

297.說中(ピンイン:shuōzhòng) 【意味】言い当てる、図星 【英語】hit the nail, make a good shot at, 【解説】「中」は異読音で、動詞の場合は第4声になり …