使いたい中国語表現

中国語で「給食」、「子供を送迎する」は何と言う?

投稿日:14/05/2019 更新日:

155.營養午餐(ピンイン:yíngyǎng wǔcān)

【意味】学校給食

【英語】school lunch

【解説】全学校ではありませんが、台湾でも殆どの小中学校で給食が提供されます。

【使い方】

①你最懷念哪一道營養午餐菜色?

(和訳:一番懐かしい給食のメニューはなんですか?)

②我從小學到國中都有吃營養午餐 。

(和訳:私は小学校から中学校まで、ずっと給食でした。)

③在爸媽讀書的年代,學校沒有營養午餐,每個學生都要自己帶便當到學校蒸。

(和訳:両親が学生だった頃、学校には給食はなく、学生は皆自分でお弁当を持参し、学校で温めていた。)

④現在全國國中小學營養午餐每人每餐費用從34元到60元不等,差異很大。

(和訳:現在、全国の中学校の給食費は一人あたり34元〜60元と様々で、差が大きい。)

 

156.接送小孩(ピンイン:jiēsòng xiǎohái)

【意味】子供を送迎する

【英語】take a child to school, pike a child from school

【解説】中国でも台湾でも、小学生の子供の送迎は当たり前で、日本では子供だけで通学しているというと驚かれます。

【使い方】

①我每天上班時都先送小孩上課,再送老婆上班。

(和訳:私は毎日出勤する際、まずは子供を学校に送り、次に妻を会社に送る。)

②小孩送到托兒所一直哭鬧,我該怎麼辦。

(和訳:子供を託児所に送ると、泣いて騒ぐ。私はどうしたら良いでしょうか。)

③我都5點半左右就去接小孩。

(和訳:たいてい5時前後には子供を迎えに行きます。)

④上課時間無法配合父母上班,那這樣我要怎麼接小孩?

(和訳:授業時間は両親の出勤時間に合わせられないなら、私はどうやって子供を迎えに行けばよいのか。)

 

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , ,

執筆者:

関連記事

中国語で「出欠を取る」、「徹夜で勉強する」は何と言う?

159.點名(ピンイン:diǎn míng) 【意味】点呼する、出欠を取る 【英語】call the roll; to take attendance 【解説】「出欠簿」は「點名簿」か「點名冊」です。 …

中国語で「話がそれる」は何という?

292.歪樓(ピンイン:wāilóu) 【意味】話がそれる 【英語】get off topic, digress, 【使い方】 ①怎麼就歪樓了? (和訳:なんで話がそれちゃったんだろう?) ②網友發文 …

中国語で「寮」、「留年する」は何と言う?

163.宿舍(ピンイン:sùshè) 【意味】学生寮 【英語】dormitory 【解説】台湾の大学には国立・私立を問わず、学生寮が完備されており、多くの学生が利用しています。これには、日本のようなワ …

中国語で「反抗期」、「しつけ」は何という?

189.叛逆期(ピンイン:pànnì qī) 【意味】反抗期 【英語】 a rebellious period ,  a rebellious phase 【解説】「叛逆期」は思春期の反抗期だけでなく …

中国語の「洗牌」、「妙算」はどんな意味?

284.洗牌(ピンイン:xǐ pái) 【意味】シャッフルする、カードを切る 【英語】shuffle, shuffling 【解説】麻雀をやる方は聞いたことがありますね! 【使い方】 ①這幾年業界勢力 …