使いたい中国語表現

中国語で「暑さをしのぐ」、「キャンプ」は何という?

投稿日:19/07/2020 更新日:

280.消暑(ピンイン:xiāo shǔ)

【意味】暑さをしのぐ

【英語】beat the heat

【使い方】

①夏天就是要玩水消暑!

(和訳:夏は水遊びして暑さをしのがなくちゃ!)

②為了消暑,有的人拼命吹冷氣。

(和訳:暑さを凌ぐために、クーラーにガンガン当たる人もいる。)

③吃這6種食物,夏天助消暑。

(和訳:この六種類の食べ物を食べれば、夏の暑さをしのぐ助けになります。)

④夏天天氣炎熱許多人喜歡喝飲料消暑。

(和訳:暑い暑い夏には、飲み物を飲んで暑さを凌ぐのが好きな人が多い。)

⑤基隆除了美食吃不完 還有隱藏的消暑秘境!

(和訳:基隆には美食だけではなくて、暑さをしのげる秘密の秘境もあります!)

⑥玩水又怕曬黑,沒有其他消暑玩法了嗎?

(和訳:水遊びは日焼けが怖いんだけど、他になにか暑さをしのげる遊びない?)

 

281.露營(ピンイン:lùyíng)

【意味】キャンプ

【英語】camp, go camping

【使い方】

①台灣可以露營的地方很多。

(和訳:台湾にはキャンプができる場所がたくさんあります。)

②第一次露營究竟要準備些什麼?

(和訳:初めてキャンプに行くんだけど、一体何を準備すれば良いんでしょうか?)

③露營的晚餐要怎麼做?

(和訳:キャンプの夕食は何を作ればいいかな?)

④夏天很多人喜歡露營。

(和訳:夏はキャンプ行くのが好きな人が多いです。)

⑤那我們就考慮來租露營車好了 。

(和訳:それならキャンピングカーをレンタルすることを考えよう。)

⑥雖然露營聽起來很簡單,但對露營新手來說,從行前準備,到帳篷、睡袋這些裝備都是一門新學問。

(和訳:キャンプは簡単に聞こえるけど、キャンプの素人にとっては、行く前の準備からテントから寝袋まで全てが学びです。)

 

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , , ,

執筆者:

関連記事

鑽牛角尖、 就這樣子とは?

11.鑽牛角尖(ピンイン:zuān  niú  jiǎo jiān) 【意味】意味のないことや解決できない問題に無駄な時間を費やす     つまらないことにこだわり視野が狭くなる     考えが(一つ …

中国語で「ターニングポイント」、「かくれんぼう」は何という?

266.轉捩點(ピンイン:zhuǎnlièdiǎn) 【意味】転換点、転換期、ターニングポイント 【英語】turning point 【使い方】 ①30〜35歲是許多人的生命轉捩點,步入婚姻、生養孩子 …

中国語で「鳥肌が立つ」、「白目をむく」は何と言う?

256.雞皮疙瘩(ピンイン:jīpí gēda) 【意味】鳥肌、鳥肌が立つ 【英語】get goosebumps 【使い方】 ①突然間就全身起了雞皮疙瘩 (和訳:突然全身に鳥肌が立った。) ②我嚇到雞 …

中国語で「プレイボーイ」は何と言う? 「花」を使った色恋単語

今日はプレイボーイの単語にも関係する漢字「花」を使った単語を整理します。 中国語の「花」には、色恋の意味があり、清朝末から中華人民共和国設立以前の旧社会では、遊女や芸者、またはそれに関係あるものに付け …

中国語で「イントネーション」、「大阪弁」は何という?

171.語調(ピンイン:yǔdiào) 【意味】イントネーション、口調、アクセント 【英語】intonation 【使い方】 ①35歲的她,說話語調依然像個小女生。 (和訳:35歳の彼女は、話の口調が …