使いたい中国語表現

中国語で「暑さをしのぐ」、「キャンプ」は何という?

投稿日:19/07/2020 更新日:

280.消暑(ピンイン:xiāo shǔ)

【意味】暑さをしのぐ

【英語】beat the heat

【使い方】

①夏天就是要玩水消暑!

(和訳:夏は水遊びして暑さをしのがなくちゃ!)

②為了消暑,有的人拼命吹冷氣。

(和訳:暑さを凌ぐために、クーラーにガンガン当たる人もいる。)

③吃這6種食物,夏天助消暑。

(和訳:この六種類の食べ物を食べれば、夏の暑さをしのぐ助けになります。)

④夏天天氣炎熱許多人喜歡喝飲料消暑。

(和訳:暑い暑い夏には、飲み物を飲んで暑さを凌ぐのが好きな人が多い。)

⑤基隆除了美食吃不完 還有隱藏的消暑秘境!

(和訳:基隆には美食だけではなくて、暑さをしのげる秘密の秘境もあります!)

⑥玩水又怕曬黑,沒有其他消暑玩法了嗎?

(和訳:水遊びは日焼けが怖いんだけど、他になにか暑さをしのげる遊びない?)

 

281.露營(ピンイン:lùyíng)

【意味】キャンプ

【英語】camp, go camping

【使い方】

①台灣可以露營的地方很多。

(和訳:台湾にはキャンプができる場所がたくさんあります。)

②第一次露營究竟要準備些什麼?

(和訳:初めてキャンプに行くんだけど、一体何を準備すれば良いんでしょうか?)

③露營的晚餐要怎麼做?

(和訳:キャンプの夕食は何を作ればいいかな?)

④夏天很多人喜歡露營。

(和訳:夏はキャンプ行くのが好きな人が多いです。)

⑤那我們就考慮來租露營車好了 。

(和訳:それならキャンピングカーをレンタルすることを考えよう。)

⑥雖然露營聽起來很簡單,但對露營新手來說,從行前準備,到帳篷、睡袋這些裝備都是一門新學問。

(和訳:キャンプは簡単に聞こえるけど、キャンプの素人にとっては、行く前の準備からテントから寝袋まで全てが学びです。)

 

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , , ,

執筆者:

関連記事

中国語で「食いしん坊」は何と言う?

268.貪嘴(ピンイン:tānzuǐ) 【意味】食いしん坊 【英語】foodie, glutton, greedy eater 【解説】「貪嘴」と同じ意味で「貪吃」もよく使われます。 【使い方】 ①貪 …

中国語で「自腹を切る」、「口達者」は何と言う?

268.自掏腰包(ピンイン: zì tāo yāo bāo) 【意味】自腹を切る、持ち出す 【英語】my out of one’s own pocket, 【使い方】 ①他為何要自掏腰包邀請這麼多人。 …

中国語の「配合」、「委屈」はどんな意味?

252.配合(ピンイン:pèihé) 【意味】協調する、連携する、タイアップする、人に合わせる 【英語】to harmony with, to tie in, to match up, to co-o …

中国語で「ハニートラップ」、「姉さん女房」は何と言う?

82.美人計(ピンイン:měirénjì) 【意味】ハニートラップ、美人局、色仕掛け 【英語】honey trap 【解説】兵法三十六計の第三十一計にあたるれきっとした戦術です。また、漢王朝の後宮(日 …

好不容易、 擦屁股とは?

17.好不容易(ピンイン:hǎo bù róng yì) 【意味】やっとのことで、なんとか、どうにかこうにかして 【英語】at long last, with great difficulty 【解説 …