使いたい中国語表現

中国語で「スムーズにいけば」、「チャンスがあれば」は何と言う?

投稿日:07/10/2019 更新日:

290.(如果)沒意外的話(ピンイン:(rúguǒ) méi yìwài de huà)

【意味】もし何も起こらなかったら、スムーズにいけば

【英語】 If everything goes well,

【使い方】

①沒意外的話,我會過來。

(和訳:予定どおりなら、行きます。)

②沒意外的話,我應該會出席。

(和訳:何も起こらなかったら、出席します。)

③沒意外的話,應該會在今年的下半年發表。

(和訳:予定どおりなら、今年の下半期に発表されるでしょう。)

④沒有意外的話,將於1月1日開始預購。

(和訳:何も起こらなかったら、1月1日から予約販売を始めます。)

⑤沒有意外的話,兩天內會收到。

(和訳:スムーズに行けば、二日以内に受け取れるはずです。)

 

291.(如果)有機會的話(ピンイン:(rúguǒ) yǒu jīhuì de huà)

【意味】機会があれば、チャンスがあれば

【英語】if there’s any chances

【使い方】

①如果有機會的話 ,我也想學中文。

(和訳:チャンスがあれば、私も中国語を勉強したいです。)

②有機會的話,一定要來日本玩!

(和訳:チャンスがあったら、是非日本に遊びに来てください!)

③有機會的話,一定要吃看看。

(和訳:チャンスがあれば、是非食べてみて。)

④如果有機會的話,你想問什麼?

(和訳:もし機会があれば、何を聞いてみたいですか?)

⑤我並不討厭他,有機會的話,還是可以見見面。

(和訳:彼のことが嫌いというわけではないので、機会があれば、会っても良いです。)

⑥如果有機會的話,你可以教我嗎?

(和訳:機会があれば、教えていただけますか?)

 

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , ,

執筆者:

関連記事

中国語で「言い当てる」、「予想が当たる」は何と言う?

297.說中(ピンイン:shuōzhòng) 【意味】言い当てる、図星 【英語】hit the nail, make a good shot at, 【解説】「中」は異読音で、動詞の場合は第4声になり …

中国語で「發福」、「粗心大意」はどんな意味?

234.發福(ピンイン:fāfú) 【意味】太る 【英語】put on weight, 【解説】もともとは「裕福になる、豊かになる」の意味でしたが、最近では、特に中年が太るという意味として使われていま …

中国語で「女性らしい」、「女々しい」は何と言う?

262.女人味(ピンイン:nǚrén wèi) 【意味】女性っぽい、女らしい 【英語】feminine, girly 【使い方】 ①不一定女生就要穿的有女人味。 (和訳:女性が女性らしいファッションで …

中国語の「心結」、「和好」はどんな意味?

181.心結(ピンイン:xīnjié) 【意味】わだかまり 【英語】a feeling of discontentment, some ill feeling, something personal …

中国語で「バカなこと考えるな」、「グチグチ言う」は何と言う?

224.休想(ピンイン:xiūxiǎng) 【意味】馬鹿なことを考えるのはやめなさい、〜と思うのは大間違い 【英語】stop dreaming, forget it, don’t imagine th …