使いたい中国語表現

中国語の「配合」、「委屈」はどんな意味?

投稿日:10/08/2019 更新日:

252.配合(ピンイン:pèihé)

【意味】協調する、連携する、タイアップする、人に合わせる

【英語】to harmony with, to tie in, to match up, to co-operate

【使い方】

①麻煩請配合一下!

(和訳:すみませんが、ご協力下さい!)

②這家公司還值得配合嗎?

(和訳:この会社は連携する価値がありますか?)

③找過語言交換,但是時間不好配合。

(和訳:言語交換を探したけど、時間的に合わない。)

④他的配合度很高。

(和訳:彼の協調性は非常に高い)

⑤我配合你的時間。

(和訳:あなたの時間に合わせます。)

⑥是你該配合我?還是我該配合你?

(和訳:あなたが私に合わせるべきか?私があなたに合わせるべきか?)

⑦阿嬤的配合度很低,不願意好好配合指示進行治療。

(和訳:おばあちゃんは協調性が低く、指示された治療に合わせようとはしない。)

 

253.委屈(ピンイン:wěiqu)

【意味】悔しい、残念である、つらい

【英語】hurt and wronged, feel wronged,

【使い方】

①我好委屈喔!

(和訳:私、悔しいよ!)

②我能體會他的委屈。

(和訳:あなたの悔しさが分かります。)

③我覺得我有點委屈。

(和訳:ちょっと残念だと思います。)

④她感到很委屈,覺得自己不受尊重。

(和訳:彼女は悔しくて、自分が尊重されていないと感じた。)

⑤我的工作處於低潮期,內心隱藏著不少委屈。

(和訳:私の仕事がうまく言ってなかった時、心のうちはかなり悔しい思いをしていた。)

⑥您真的是受委屈了。

(和訳:あなたは本当にお気の毒です。)

⑦我跟你說讓我委屈的一件事。

(和訳:とても悔しかったことを一つ話します。)

 

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , , ,

執筆者:

関連記事

中華圏の流行語–「塑膠」、「咖啡話」、「旋轉」とは?

聖誕節快樂(ピンイン:shèngdànjié kuàilè、メリークリスマス)! 聖誕夜(ピンイン:shèngdànyè、クリスマスイブ(生誕夜)の今日、皆様いかがお過ごしでしょうか?   …

中国語で「言い当てる」、「予想が当たる」は何と言う?

297.說中(ピンイン:shuōzhòng) 【意味】言い当てる、図星 【英語】hit the nail, make a good shot at, 【解説】「中」は異読音で、動詞の場合は第4声になり …

中国語で「憂さを晴らす」、「やけ酒を飲む」は何と言う?

238.解悶(ピンイン:jiěmèn) 【意味】ウサを晴らす、気晴らしをする 【英語】dispel the gloom, let off steam, 【解説】動詞、およびムッとする気候や不明瞭な音を …

中国語の「有的沒有的」、「多多少少」はどんな意味?

290.有的沒有的(ピンイン:yǒu de méi yǒu de) 【意味】無意味な話、どうしようもない・くだらないモノやコト 【解説】台湾語から来ているとされる口語。もともとは「どうでも良いような話 …

中国&台湾のゴールデンウイーク

日本は、長い長いゴールデンウイークに突入していますが、中国&台湾にも年に数回の長期休暇があります。 一回目は旧正月から始まる休暇、二回目は国慶節(10月1日)から始まる休暇で、いずれも公休日、振替休日 …