使いたい中国語表現

中国語で「コミュニケーション」、「グローバル」は何という?

投稿日:01/06/2019 更新日:

169.溝通(ピンイン:gōutōng)

【意味】コミュニケーション

【英語】Communications

【使い方】

①跟國外客戶溝通真的很幸苦。

(和訳:海外のクライアントとコミュニケーションをとるのは本当にしんどい。)

②從初學到能用日語溝通需要多少時間呢?

(和訳:初歩から学び始めて日本語でコミュニケーションが取れるようんあるまでどれ位の時間がかかりますか?)

③一個善於溝通和運用溝通技巧的人,較容易與人建立良好的人際關係。

(和訳:コミュニケーションに長けて、コミュニケーションスキルを使える人は、良好な人間関係を構築しやすい。)

④如何提高自己與客人的溝通能力?

(和訳:お客さんとのコミュニケーション力を高めるにはどのようにしたら良いのか。)

 

170.全球(ピンイン:quánqiú)

【意味】グローバル

【英語】global

【解説】もう一つよく使われる用語に「跨國」がありますが、こちらは、字の如く「国を跨ぐ」で、正確にはmultinationalの意味です。そういえば、日本語でも多国籍企業という単語はあまり耳にしなくなりましたね。

【使い方】

①全球市場回顧與展望。

(和訳:グローバルマーケットの回顧と展望)

②全球化對我們帶來的影響是好的多還是壞的多?

(和訳:グローバル化が我々にもたらす影響はプラス面が多いのか、マイナス面が多いのか。)

③隨著時代的變遷,來台的跨國人才會與日俱增。

(和訳:時代の変遷に伴って、台湾にやってくるグローバス人材も日増しに増加する。)

④跨國企業領袖對台灣今年經濟展望相對保守,

(和訳:今年の台湾経済に対するグローバル企業リーダーの見通しは相当に保守的だ。)

 

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , ,

執筆者:

関連記事

中国語で「地雷を踏む」、「レベルが低い」は何と言う?

220.踩(地)雷(ピンイン: cǎi (dì)léi) 【意味】地雷を踏む 【英語】push someone’s buttons, 【使い方】 ①我好像踩到地雷了。 (和訳:地雷を踏んでしまったみた …

中国語で「反抗期」、「しつけ」は何という?

189.叛逆期(ピンイン:pànnì qī) 【意味】反抗期 【英語】 a rebellious period ,  a rebellious phase 【解説】「叛逆期」は思春期の反抗期だけでなく …

中国語で「搞定」、「原來如此」とは?

41.搞定(ピンイン:gǎodìng) 【意味】解決する、事をうまく処理する 【英語】getting things done 【解説】「搞」は「やる、する」という意味のある便利な動詞です。「你搞什麼? …

中国語で「ターニングポイント」、「かくれんぼう」は何という?

266.轉捩點(ピンイン:zhuǎnlièdiǎn) 【意味】転換点、転換期、ターニングポイント 【英語】turning point 【使い方】 ①30〜35歲是許多人的生命轉捩點,步入婚姻、生養孩子 …

中国語の「上有政策,下有對策」、「龜速」はどんな意味?

254.上有政策,下有對策(ピンイン:shàng yǒu zhèngcè, xià yǒu duìcè) 【意味】上に政策あれば、下に対策あり 【英語】the higher authorities h …