使いたい中国語表現

中国語で「やんちゃ」、「いたずらする」は何という?

投稿日:22/06/2019 更新日:

191.調皮(ピンイン:tiáopí)

【意味】いたずらな、わんぱくな、やんちゃな

【英語】noughty

【解説】いたずらっ子は「調皮鬼」。親が我が子をうちのいたずらっ子ちゃんと愛情を込めて言うときなどにも使います。「皮」だけでも、いたずらなと言う意味があり、単独で使われることも多いです。

【使い方】

①我家的兒子也超調皮耶!

(和訳:うちの息子はめちゃくちゃやんちゃです。)

②聽說調皮的小孩其實很聰明。

(和訳:やんちゃな子供は、実は賢いと聞いたことがあります。)

③女兒現在兩歲半,自從會走路後就很皮。

(和訳:娘は現在に再販ですが、歩き始めてからわんぱくになりました。)

④大人看不到的地方他會很皮。

(和訳:大人が見ていないところで、彼はとてもやんちゃです。)

⑤我跟他不太熟,原來他是個調皮鬼。

(和訳:彼のことはそんなに知らなかったけど、いたずらっ子だったんですね。)

 

192.搗蛋(ピンイン:dǎodàn)

【意味】いたずらする、嫌がらせする

【英語】make trouble, swipe

【解説】子供のいたずらや嫌がらせにのみに使われます。

【使い方】

①姊姊別來搗蛋。

(和訳:お姉ちゃん、いじめないで。)

②孩子們,不要在這里搗蛋!

(和訳:子どもたち、ここで悪さしないの!)

③他常會做一些調皮搗蛋的事情,惹媽媽生氣。

(和訳:彼はしょっちゅうイタズラばかりして、お母さんを怒らせている。)

④不給糖果就搗蛋!

(英訳:trick or treat!)

 

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , ,

執筆者:

関連記事

少根筋、佔便宜とは?

27.少根筋(ピンイン:shǎo gēn jīn) 【意味】まぬけ、天然ボケである、無神経、どこか抜けている 【英語】goofy, ditzy, airhead 【解説】直訳すると、筋がないとなり、天 …

「巣ごもり消費」、「ビデオ会議」は中国語で何という?

246.宅經濟/宅商機(ピンイン:zhái jīngjì/zhái shāngjī) 【意味】巣ごもり消費/巣篭もり消費のビジネスチャンス 【英語】stay at home economics 【解説 …

中国語で「やってられない」、「うんざりする」は何と言う?

247.吃不消(ピンイン:chī bu xiāo) 【意味】やってられない、やりきれない、たまらない、閉口する 【英語】can’t stand, be overwhelmed 【使い方】 ①又要上班, …

中国語の「默契」、「出錯」はどんな意味?

232.默契(ピンイン:mòqì) 【意味】暗黙の了解、阿吽の呼吸、双方の心が通じ合う,呼吸がぴったり合っている,チームワークが取れている 【英語】acit agreement 【使い方】 ①他們倆很 …

中国語の「紙片人」、「紙老虎」はどんな意味?

209.紙片人(ピンイン:zhǐpiànrén) 【意味】ガリガリに痩せている人 【英語】 barebones rail-thin 【解説】紙切れのように薄っぺらい体型の意。過度に痩せ過ぎているネガテ …