247.吃不消(ピンイン:chī bu xiāo)
【意味】やってられない、やりきれない、たまらない、閉口する
【英語】can’t stand, be overwhelmed
【使い方】
①又要上班,又要上課,我有時還是會吃不消。
(和訳:死後ツィないといけないし、学校に行かないといけないので、やはり時々たまらなくなります。)
②很多人擔心他身體吃不消。
(和訳:かなりの人が彼の体が持たないのではと心配している。)
③長時間的工作和不良的飲食習慣讓王先生的身體有些吃不消。
(和訳:長時間労働と食習慣の悪さのために、王さんの身体は色々もたない。)
④時薪調高到158元,這讓很多業者大喊吃不消!
(和訳:時給が158元にあがって、業者はやってられないと大きな声をあげている。)
⑤補習費用太貴,父母吃不消。
(和訳:塾代が高くて、父母はやってられない。)
248.不耐煩(ピンイン:bù nàifán)
【意味】うんざりする、飽き飽きする、
【英語】out of patient, be fed up with, be sick of
【使い方】
①你為什麼對我這麼不耐煩?
(和訳:どうして私に対してこんなにウザそうにしているの?)
②別人問他幾個問題,他就很不耐煩的樣子。
(和訳:他の人が彼にいくつか質問すると、彼はすぐウザそうにする。)
③我已經有點不耐煩了。
(和訳:私はもう結構飽き飽きしてます。)
④對於越親密的人,我們越容易感到不耐煩。
(和訳:私達は、より親しい人に対して、より煩わしく感じやすいです。)
⑤老闆不耐煩的說「你不要再說了」。
(和訳:社長はウザそうに「もう何も言わなくてよいから」と言った。
今日はここまで!