292.倒楣(ピンイン:dǎoméi)
【意味】ついてない、運が悪い
【英語】bad luck, unlucky
【使い方】
①我們就很倒楣。
(和訳:私たち運が悪いよね。)
②今天真倒楣。
(和訳:今日は本当についてない。)
③遇到我算你倒楣!
(和訳:私に会うなんて、あなたついてないわね。)
④我覺得已經夠倒楣了。
(和訳:もう十分運が悪いと思うんだけどね。)
⑤我一直很倒楣,心情一直不開心。
(和訳:ずっとついてなくて、ずっと楽しくない。)
⑥總覺得自己沒那麼倒楣。
(和訳:総じて見ると、そんなについてないわけでもないと思う。)
⑦這算我倒霉嗎?
(和訳:これって私がついていないってこと?)
293.崩潰(ピンイン:bēngkuì)
【意味】崩壊する、精神的に大打撃を受ける、ショックを受ける、神経がまいる
【英語】feel devastated, have a breakdown,
【説明】「ショックを受けて、神経がまいる」という意味で多用されています。
【使い方】
①他的結婚消息讓粉絲們全崩潰。
(和訳:彼の結婚のニュースはファンにショックを与えた。)
②什麼事情讓你這麼崩潰大哭?
(和訳:どんな事があってこんなに泣いて打ちひしがれてるの?)
③我真的快要崩潰了。
(和訳:本当にもうすぐだめになりそう。)
④不要哭,不要崩潰好嗎?我們先去了解原因吧。
(和訳:泣かないで、しっかりして。まず先に原因を理解しましょう。)
⑤我情緒崩潰生氣到差點哭出來!
(和訳:精神的に参って、怒りのあまりにもう少しで泣きそうだった!)
今日はここまで!