使いたい中国語表現

「巣ごもり消費」、「ビデオ会議」は中国語で何という?

投稿日:11/04/2020 更新日:

246.宅經濟/宅商機(ピンイン:zhái jīngjì/zhái shāngjī)

【意味】巣ごもり消費/巣篭もり消費のビジネスチャンス

【英語】stay at home economics

【解説】もともと「宅經濟」は「オタク経済」、「商機」は「ビジネスチャンス」の意味です。

【使い方】

①近年來網路發展塑造了在家消費的「宅經濟」模式。

(和訳:ここ数年のネットの発展は、巣篭もり消費のモデルを形成した。)

②民眾減少外出、待在家中時間變長,引爆「宅經濟」商機。

(和訳:みな外出が減り、自宅で過ごす時間が長くなったため、巣篭もり消費のビジネスチャンスが急速に広がった。)

③肺炎疫情引爆宅商機,網購・冷凍料理包業績大漲。

(和訳:肺炎の感染状況によって巣ごもり消費が拡大し、ネットショッピングや冷凍食品の業績は大幅に伸びた。)

④台灣超商密度已經很高,但外送業者看準「宅商機」

(和訳:台湾はスーパーの密度が既に高いが、デリバリー業者は巣ごもり消費をターゲットに見据えている。)

 

247.視訊會議(ピンイン:shìxùn huìyì)

【意味】ビデオ会議

【英語】video conference

【使い方】

①視訊會議怎麼使用?

(和訳:ビデオ会議はどうやって使用するのですか?)

②G7舉行了視訊會議。

(和訳:G7はビデオ会議を開催した。)

③晚上十一點半還在開視訊會議。

(和訳:夜11時半でもまだビデオ会議をしている。)

④企業禁止員工不必要的出差或鼓勵員工在家上班後,就促進了視訊會議的使用。

(和訳:企業が従業員の不要な出張を禁止し、在宅勤務を奨励して以降、ビデオ会議の仕様が促進された。)

 

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , , ,

執筆者:

関連記事

女大十八變、 秀外慧中、 才貌雙全とは?

今日は女性に関するポジティブな表現やフレーズを整理します。 15.女大十八變(ピンイン:nǚ dà shí bā biàn) 【意味】女性は成長する過程で何度も美しく変化する。 【英語】a girl …

自我感覺良好、 心不在焉,視而不見,聽而不聞,食而不知其味とは?

合計8年間に及ぶ台湾での留学・駐在、台湾とのビジネスの経験から学んだ中国語の表現をまとめました。 日本語に翻訳してしまうとなかなかしっくりこず、使う機会がないと思ってしまうかもしれませんが、中国語圏で …

中国語の「狗」はどんな意味1 ?–「媚びる」、「パパラッチ」

今日は、「狗」に関連する表現を整理します。犬好きには残念なことに、「狗」を使った言葉はネガティブなものがほとんどです。   84.狗腿(ピンイン:gǒu tuǐ) 【意味】媚びる、おべっかを …

中国語で「發福」、「粗心大意」はどんな意味?

234.發福(ピンイン:fāfú) 【意味】太る 【英語】put on weight, 【解説】もともとは「裕福になる、豊かになる」の意味でしたが、最近では、特に中年が太るという意味として使われていま …

中国語で「真に受ける、本気にする」、「興ざめする」は何と言う?

256.當真(ピンイン:dàngzhēn) 【意味】本気にする、真に受ける 【英語】take〜seriously 【使い方】 ①我說說而已,不要當真。 (和訳:ちょっと言っただけだから、真に受けないで …