使いたい中国語表現

中国語の「忽略」、「輕忽」はどんな意味?

投稿日:22/10/2019 更新日:

210.忽略(ピンイン: hūlüè)

【意味】なおざりにする、疎かにする、見落とす

【英語】ignore, overlook, leave behind

【使い方】

,①不要忽略父母的細微變化。

(和訳:父母のちょっとした変化を見逃してはいけない。)

②千萬別忽略初期的一些明顯症狀。

(和訳:初期の明らかな症状を決して見落とさないように。)

③我不會再忽略他了。

(和訳:私は彼のことをなおざりにはしないですよ。)

④你可能忽略掉一些小地方。

(和訳:あなたはちょっとしたことを見落としてる可能性があります。)

⑤他有自己的事情要忙,所以會忽略他人!

(和訳:彼は自分のやらなきゃいけないことに忙しくて、他の人をなおざりにするかもです。)

⑥人們總是忽略自己身旁最重要的人事物。

(和訳:人間は自分の身近にいるいちばん大事な人を疎かにしてしまうものです。)

 

211.輕忽(ピンイン:qīnghū)

【意味】軽んじる、気にかけない、疎かにする

【英語】neglect, be thoughtless

【使い方】

①千萬不可輕忽啊!

(和訳:決してかるんじてはいけないよ!)

②不要為了聚會,輕忽你的功課。

(和訳:食事会のために、宿題を疎かにしないように。)

③被寵物貓狗抓傷或咬傷,傷口小也不能輕忽 。

(和訳:ペットの猫や犬に引っかかれたら噛まれたりした傷は、傷口が小さくても軽く見てはいけない。)

④這種病狀絕不可輕忽。

(和訳:こういう病状は絶対に軽く見ないように。)

⑤你不該輕忽的眼睛問題。

(和訳:目の前にある問題を疎かにすべきではありません。)

⑥別輕忽他人對你的評價。

(和訳:他の人からの評価を軽んじないように。)

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , , ,

執筆者:

関連記事

中国語の「一粒老鼠屎,壞了一鍋粥」、「說曹操,曹操就到」はどんな意味?

230.一粒老鼠屎,壞了一鍋粥(ピンイン:yī lì lǎoshǔshǐ, huài le yī guō zhōu) 【意味】悪い影響はすぐ広がる。僅かな傷が、全部をだめにしてしまう。 【英語】one …

中国語の「紙片人」、「紙老虎」はどんな意味?

209.紙片人(ピンイン:zhǐpiànrén) 【意味】ガリガリに痩せている人 【英語】 barebones rail-thin 【解説】紙切れのように薄っぺらい体型の意。過度に痩せ過ぎているネガテ …

中国語で「鳥肌が立つ」、「白目をむく」は何と言う?

256.雞皮疙瘩(ピンイン:jīpí gēda) 【意味】鳥肌、鳥肌が立つ 【英語】get goosebumps 【使い方】 ①突然間就全身起了雞皮疙瘩 (和訳:突然全身に鳥肌が立った。) ②我嚇到雞 …

中国語の「不對勁」、「馬馬虎虎」はどんな意味?

240.不對勁(ピンイン:bùduìjìn) 【意味】おかしい、何か変、すっきりしない、合わない 【英語】feeling not up to par, feel something wrong, fi …

中国語の「無釐頭」、「放肆」はどんな意味?

272.無釐頭(ピンイン:wú lí tóu) 【意味】無茶苦茶な、筋が通ってない 【英語】nonsensical, unreasonable, absurd 【解説】元々は広東や広州地方の言葉です。 …