使いたい中国語表現

中国語で「口癖」、「口任せに言う」は何と言う?

投稿日:16/10/2019 更新日:

294.口頭禪(ピンイン:kǒutóuchán)

【意味】口癖、決り文句

【英語】favorite phrase, signature line

【使い方】

①你的口頭禪是什麼?

(和訳:あなたの口癖は何ですか?)

②每個人都有習慣性的口頭禪。

(和訳:誰にでも習慣になっている口癖があるものです。)

③大家都有口頭禪,台灣人最愛說「真假?」、「隨便啊!」、「是喔!」。

(和訳:みんな口癖があるけど、台湾人が良く言うのは、「ほんと?」「任せるよ!」、「そうだよ!」です。)

④這幾句爸媽常掛在嘴邊的口頭禪, 你有沒有注意過呢?

(和訳:これが両親がよく言う口癖なんだけど、気づいてた?)

⑤你們家的媽媽有沒有口頭禪呢?

(和訳:君のお母さんは何か口癖ある?)

 

295.隨口(ピンイン:suíkǒu)

【意味】 口まかせに、口をついて出る

【英語】 speak thoughtlessly, casually,

【使い方】

①我只是隨口問問。

(和訳:口まかせに聞いてみただけです。)

②我只是隨口說說。

(和訳:口まかせにいってみただけです。)

③我不是隨口說說而已。

(和訳:口まかせにただ言っただけじゃないです。)

④我阿嬤看到我就隨口說「來我家吃晚餐吧!」。

(和訳:おばあちゃんは私を見かけるたびに「うちに夕御飯食べにおいでよ!」と言います。)

⑤即便是你隨口說出的話,他也會認真看待。

(和訳:あなたが適当に言ったことでも、彼は真面目に受け止めます。)

⑥他們倆隨口說分手,又隨口說復合,一個月內可能分手復合幾百次。

(和訳:あの二人は、口まかせに別れようと言ったり、よりを戻そうと言ったりで、一ヶ月内に何百回も別れたり、よりを戻したりを繰り返している。)

 

今日はここまで。





-使いたい中国語表現
-, , , ,

執筆者:

関連記事

中国語で「言付ける」、「告げ口する」は何と言う?

111.交代(ピンイン:jiāodài) 【意味】言付ける、指示する、言いつける、言い聞かせる 【英語】to tell, to leave word, to order 【解説】主に立場が上の者や上司 …

中国語で「人見知りする」、「甘やかす」は何と言う?

214.怕生(ピンイン:pà shēng) 【意味】人見知りする 【英語】be afraid of stranger, be shy of stranger, 【使い方】 ①怕生本身絕不是件壞事。 ( …

中国語のネット用語-「いいねする」、「既読スルー」は何と言う?

236.按讚(ピンイン:ànzàn) 【意味】「いいね」を押す 【英語】click the Like button 【使い方】 ①請幫我按讚,感激不盡! (和訳:いいね押してくれると、心から感謝します …

中国語の「無釐頭」、「放肆」はどんな意味?

272.無釐頭(ピンイン:wú lí tóu) 【意味】無茶苦茶な、筋が通ってない 【英語】nonsensical, unreasonable, absurd 【解説】元々は広東や広州地方の言葉です。 …

中国語で「そうでないなら」、「そうならば」は何と言う?

286.不然的話(ピンイン:bùrán de huà) 【意味】そうでなければ 【英語】otherwise, if not 【使い方】 ①要她馬上回來,不然的話,我就會生氣了。 (和訳:彼女をすぐ戻っ …