使いたい中国語表現

中国語の「小動作」、「開心果」はどんな意味?

投稿日:15/07/2019 更新日:

228.小動作(ピンイン:xiǎodòngzuò)

【意味】コソコソした動きをする、裏工作する

【英語】maneuver, sneak around

【解説】スポーツの試合で、コソコソした動きをすることも「小動作」を使います。

【使い方】

① 由小動作觀察同事的心理。

(和訳:コソコソした動きから同僚の心理を観察する。)

②我警告你,不要在我背後搞小動作。

(和訳:警告しておくけど、後ろでコソコソしないでよね。)

③他們討厭男生的小動作很多。

(和訳:彼らは男性がしょっちゅうコソコソしてるのを嫌がってます。)

④讓我們來看看男生的小動作代表著甚麼意義吧!

(和訳:男性陣のコソコソした動きが何を意味しているか一緒に見ていきましょう!)

⑤她做一堆小動作,真是有夠無聊可恥。

(和訳:彼女は裏工作ばかりしていて、本当に恥もへったくれもない。)

 

229.開心果(ピンイン:kāixīnguǒ)

【意味】ムードメーカー、盛り上げ役

【英語】mood maker, sunshine

【解説】「開心果」自体はピスタチオナッツの意味ですが、スラングとして使われると「楽しい果実」=「喜びをもたらしてくれる人」の意味になります。のりが良いだけのムードメーカではなく、心に寄り添い支えながら明るく盛り上げるといったニュアンスです。

【使い方】

①她很貼心,她是大家的開心果!

(和訳:彼女はとても優しくて、みんなのムードメーカーです!)

②你是我的開心果!

(和訳:あなたは私の太陽!)

③我會一輩子當你的開心果。

(和訳:一生あなたに喜びをもたらす人になります。)

④當你不快樂的時候,我就是開心果。

(和訳:しんどい時に、支えるよ。)

 

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , ,

執筆者:

関連記事

中国語で「ハニートラップ」、「姉さん女房」は何と言う?

82.美人計(ピンイン:měirénjì) 【意味】ハニートラップ、美人局、色仕掛け 【英語】honey trap 【解説】兵法三十六計の第三十一計にあたるれきっとした戦術です。また、漢王朝の後宮(日 …

中国語の「話中有話」、「雪上加霜」はどんな意味?

298.話中有話(ピンイン:huà zhōng yǒu huà) 【意味】話に奥がある、話に別の意味がある 【使い方】 ①你都聽不出我話中有話嗎? (和訳:話に奥があるのがわからない?) ②沒想到被部 …

中国語で「外出禁止令」、「買い占めする/買い占めブーム」は何と言う?

250.禁足令(ピンイン:jìnzú lìng) 【意味】外出禁止令 【英語】a stay at home order 【使い方】 ①英國政府終於拿出罕見的強硬手段,直接對英國人下禁足令。 (和訳:イ …

中国語で「女性らしい」、「女々しい」は何と言う?

262.女人味(ピンイン:nǚrén wèi) 【意味】女性っぽい、女らしい 【英語】feminine, girly 【使い方】 ①不一定女生就要穿的有女人味。 (和訳:女性が女性らしいファッションで …

中国語で「ビジネスする」、「起業する」は何と言う?

91.生意(ピンイン:shēngyi) 【意味】ビジネス、商売、取引 【英語】business, trade 【解説】「做生意」で、「自分でビジネスをする」の意味になります。 【使い方】 ①生意難做。 …