使いたい中国語表現

中国語で「日焼け止め」、「日焼け」は何と言う?

投稿日:09/07/2020 更新日:

278.防曬(ピンイン:fángshài)

【意味】日焼け止め

【英語】sunscreen, sunblock

【使い方】

①戴口罩就不用擦防曬?

(和訳:マスクを付けたら、日焼け止め塗らなくて良いかな?)

②皮膚科醫師建議平時注意防曬。

(和訳:皮膚科医は、日頃から日焼けには注意するようアドバイスしています。)

③一般來說,男生比較沒有防曬的觀念。

(和訳:一般的に、男性は日焼け防止の意識がないです。)

④防曬四季都不能偷懶,特別是夏天紫外線強,更要做好萬全準備!

(和訳:日焼け防止は一年中手を抜いてはいけません。特に夏の紫外線は強いのでしっかりと準備しないと!)

⑤有些人覺得防曬很麻煩,或是覺得擦了油膩不舒服。

(和訳:日焼け防止は面倒だとか、日焼け止めを塗るとヌルヌルして気持ち悪いと言う人もいます。)

⑥我很想知道那款防曬適合小孩。

(和訳:どの日焼け止めが子供に向いているか知りたいです。)

 

279.曬傷(ピンイン:shàishāng)

【意味】日焼け、日焼けによる火傷

【英語】sun burn

【使い方】

①曬傷後千萬別放著不管!

(和訳:日焼けのあとは絶対に放っておいてはいけないです!)

②曬傷要擦什麼?

(和訳:日焼けには何を塗ればいいかな?)

③曬傷幾天後脫皮了。

(和訳:日焼けして何日か後に皮がむけた。)

④防曬沒做好不只會曬傷、膚色暗沉、斑點、皺紋通通都會冒出來。

(和訳:日焼け止めをちゃんとしないと、日焼けして、肌がくすんで、シミやしわができてきます。)

⑤如果是嚴重曬傷起水泡,最好是找醫生治理

(和訳:もし日焼けがひどくて水ぶくれができてきたなら、医者に見てもらって治療してもらう方が良いです。

 

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , ,

執筆者:

関連記事

中国語の「一粒老鼠屎,壞了一鍋粥」、「說曹操,曹操就到」はどんな意味?

230.一粒老鼠屎,壞了一鍋粥(ピンイン:yī lì lǎoshǔshǐ, huài le yī guō zhōu) 【意味】悪い影響はすぐ広がる。僅かな傷が、全部をだめにしてしまう。 【英語】one …

又來了、 再怎麼說とは?

25.又來了(ピンイン:yòu lái le) 【意味】また来た、また同じこと、またかよ 【英語】not again 【解説】文字通り「まただね」というだけじゃなく、会話によっては、望ましくないことが …

中国語で「算了吧」、「沒事了」、「拜託」とは?

50.算了吧(ピンイン:suànle ba ) 【意味】もういいよ、放っておこうよ 【英語】 let it go at that, forget it, give it up 【使い方】 ①那不用了、 …

中国語で「おしゃれする」、「すっぴん」は何と言う?

260.打扮(ピンイン:dǎbàn) 【意味】dress up, make up 【英語】おしゃれする 【使い方】 ①我私下本來就不太會打扮。 (和訳:プライベートでは元々あまりおしゃれしないです。) …

中国語の「刀子嘴豆腐心」、「苦口婆心」はどんな意味?

290.刀子嘴豆腐心(ピンイン:dāozǐ zuǐ dòufǔ xīn) 【意味】口はきついけど根は優しい人、口は悪いが気は優しい 【英語】one has a bad mouth but one is …