使いたい中国語表現

中国語の「玻璃心」、「心腸軟」はどんな意味?

投稿日:07/02/2020 更新日:

280.玻璃心(ピンイン:bōli xīn)

【意味】ガラスの心

【英語】glass heart

【使い方】

①玻璃心的人被罵三秒就崩潰。

(和訳:ガラスの心の人は、三秒怒鳴られただけですぐ打ちのめされてします。)

②不是別人太嚴格, 是你玻璃心。

(和訳:他の人が厳しいのではなくて、あなたがガラスの心なだけですよ。)

③每個人的內在都住了一個小孩,容易受傷,有一顆玻璃心

(和訳:誰の心のなかにも子供がいて、傷つきやすいガラスの心があります。)

④既然對方很玻璃心,為了不要刺激他,你可以改說。

(和訳:相手がガラスの心なんだから、彼を刺激しないように、言い方を変えると良い。)

⑤你是怎麼改善自己的玻璃心的?

(和訳:あなたはどうやってガラスの心を直したんですか?)

 

281.心腸軟(ピンイン:xīncháng ruǎn)

【意味】心根が優しい、気立てが優しい

【英語】soft heart

【解説】反対に「情け容赦しない」は「心腸硬」、「根が悪い・性格が悪い」は「心腸壞」となります。

【使い方】

①心腸軟不見得好,也不見得壞 ‘ 每個人都有每個人的個性。

(和訳:心根が優しいのは必ずしも良いわけでも無ければ、悪いわけでもない。皆それぞれに個性があります。)

②有的女生天生心腸就很軟。

(和訳:一部の女性はもともと心根が優しいです。)

③你並非軟弱,你只是心腸太軟、人太好。

(和訳:あなたは弱いわけではなく、ただ気立てが良くて、人が良いだけです。)

④你心腸太軟了,你要學會心腸硬一點。

(和訳:あなたは心が優しすぎる。もう少し強くなったほうが良い。)

⑤他心腸有夠壞!

(和訳:彼は本当に性格が悪い!)

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , ,

執筆者:

関連記事

中国語の「抹黑」、「妙招」はどんな意味?

266.抹黑(ピンイン: mòhēi) 【意味】誹謗中傷する、他人の顔に泥を塗る 【英語】blacken one’s name, 【使い方】 ①為什麼同學一直抹黑我? (和訳:どうして同級生はずっと私 …

台湾旅行–高雄で遊ぶ1

リピーターの方にお薦めなのは、高雄国際空港の利用です。台湾第二の都市である南部の高雄市には国際空港があり、成田・関西・那覇・福岡・北海道・熊本(2019年5月現在)へ直行便が飛んでいます。高速鉄道がで …

又來了、 再怎麼說とは?

25.又來了(ピンイン:yòu lái le) 【意味】また来た、また同じこと、またかよ 【英語】not again 【解説】文字通り「まただね」というだけじゃなく、会話によっては、望ましくないことが …

中国語で「討價還價」、「七折八扣」とは?

交渉上手な台湾!今日は、買い物で使える値引き交渉に関する表現を整理します。 48.討價還價(ピンイン: tǎojià huánjià) 【意味】値段の掛け合いをする、値引き交渉する、駆け引きする 【英 …

中国語で「都合が良ければ」、「面倒でなければ」は何と言う?

284.(如果你)方便的話/不方便的話(ピンイン:fāngbiàn de huà/bù fāngbiàn de huà) 【意味】都合がよかったら/都合が悪ければ 【英語】if it’s …