使いたい中国語表現

中国語の「恰當」、「調侃」はどんな意味?

投稿日:12/12/2019 更新日:

249.恰當(ピンイン: qià dàng)

【意味】うってつけな、妥当な、適当な

【英語】proper, appropriate,suitable

【使い方】

①我不知怎麼回答比較恰當。

(和訳:どの様に答えるのが妥当なのか分からないです。)

②找誰當副手恰當呢?

(和訳:誰を右腕にするのが良いだろうか?)

③那件事你處理的很恰當。

(和訳:あの件についてあなたは適切に処理しました。)、

④我覺得他的的處理方式不太恰當。

(和訳:彼の処理の仕方は妥当ではないと思います。)

⑤大家都說老師的說法不恰當。

(和訳:先生の言い方は不適切だったと皆思っています。)

 

250.調侃(ピンイン:tiáokǎn)

【意味】からかう、いじる

【英語】tease,

【使い方】

①我從小常常被調侃。

(和訳:私は小さいときからよくからかわれていた。)

②你就別再調侃看他了吧。

(和訳:もう彼をいじるのはやなさい。)

③他喜歡你,才會這樣故意調侃你耶。

(和訳:彼はあなたが好きだから、わざとからかってるのよ。)

④許多朋友在私下聊天時,半調侃半認真地問我,是不是我跟小王有在交往。

(和訳:プライベートで雑談している時に何人かの友達が半分冗談で半分本気で私と王くんが付き合ってるか聞いてきた。)

⑤自我調侃能夠讓別人覺得你比較好相處,不是一個惹不起的人。

(和訳:自虐は近づきやすくて、面倒な人ではないと思わせることができる。)

⑥在脫口秀節目中,主持人本來就會調侃嘉賓的。

(和訳:トークショー番組では、司会者はゲストをいじるもんです。)

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , , ,

執筆者:

関連記事

中国語の「酸言酸語」、「狀況外」はどんな意味?

276.酸言酸語(ピンイン:suān yán suān yǔ) 【意味】負け惜しみ、負け惜しみを言う、減らず口をたたく 【英語】sour grapes 【使い方】 ①總是有人會對你酸言酸語。 (和訳: …

中国語の「計較」、「不甘心」はどんな意味?

242.計較(ピンイン:jìjiào) 【意味】計算する、計算高い、勘定する、言い争う 【英語】fussy, fuss about, bother about 【使い方】 ①這次我就不跟你計較了。 ( …

中国語の「有的沒有的」、「多多少少」はどんな意味?

290.有的沒有的(ピンイン:yǒu de méi yǒu de) 【意味】無意味な話、どうしようもない・くだらないモノやコト 【解説】台湾語から来ているとされる口語。もともとは「どうでも良いような話 …

no image

中国語で「かっこいい」は何と言う?

今日は男性を褒める言葉を整理します! 55.帥(ピンイン:shuài) 【意味】かっこうよい、ハンサム 【英語】handsome, smart 【使い方】 ①他很帥。 (和訳:彼はとてもかっこいい。 …

中国語で「気にかける」、「口だけ」はなんと言う?

205.掛在心裡(ピンイン:guà zài xīnlǐ) 【意味】気にかける、気になる、心に重くのしかかる 【英語】weigh on one’s mind 【解説】動詞の「」は「記」、「放」、「留」に …