使いたい中国語表現

中国語の「事在人為」、「因少失大」はどんな意味?

投稿日:

311.事在人為(ピンイン:shì zài rén wéi)

【意味】事の成否は人のやり方次第で決まる/人の努力次第で決まる

【英語】It all depends on one’s effort

【使い方】

①這是小問題,事在人為吧。

(和訳:これは大したことない問題で、やり方次第でなんとかなるでしょう。)

②我覺得事在人為,你當然可以婉轉的拒絕他。

(和訳:これはやり方如何だと思う。もちろん彼を婉曲に断ることもできるし。)

③所謂事在人為,你一定要踏出第一步。

(和訳:つまり箱との成否はやり方次第です。あなたは一歩踏み出したほうが良いですよ。)

④你不剛剛也說事在人為嗎?

(和訳:さっきやり方如何だって言ってなかった?)

⑤這也是展現事在人為的翻轉奇蹟。

(和訳:これもまたことの成否は人の努力次第で覆せるという奇跡の例です。)

 

312.因少失大(ピンイン:yīn xiǎo shī dà)

【意味】目先の小さな利益を得ようとして、大きな損失を出すこと。戦いに勝って戦争に負ける。

【英語】win the battle, but lose the war

【使い方】

①千萬不要因少失大。

(和訳:目先の利益にとらわれて、大損しないようにね。)

②在解決問題時,還要考慮到對其他部分的影響,不要因小失大。

(和訳:問題解決に当たっては、その他の影響が及ぶ部分についても考慮すべきで、小さな利益にとらわれて、大きな損害がでてはならない。)

③別貪小便宜,可能因小失大!

(和訳:せこいことしないようにね。いい加減なことして大失敗しかねないよ。)

④小心不治療因小失大可能致命。

(和訳:治療しないでおくと、命取りになるかも知れないから注意するように。)

 

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , ,

執筆者:

関連記事

中国語で「ハードルが高い」、「ゾットする」は何と言う?

264.門檻(ピンイン:ménkǎn) 【意味】敷居、ハードル 【英語】threshold, 【使い方】 ①入行門檻高不高? (和訳:業界に入るハードルは高いですか?) ②哪些工作有不錯的收入而門檻不 …

中国語の「補習班」、「虎媽」とは?

151.補習班(ピンイン:bǔxí bān) 【意味】塾 【英語】cram school 【使い方】 ①我女兒,放學後就上補習班。 (和訳:私の娘は、放課後すぐに塾に行きます。) ②你的孩子是否有去補 …

中国語で「びり」、「足を引っ張る」は何と言う?

274.吊車尾(ピンイン:diàochēwěi) 【意味】びり、落ちこぼれ、最下位の人 【英語】the very bottom, tail end 【解説】台湾語(ビン南語)から来ています。 【使い方 …

中国語の「低調」、「囉嗦」はどんな意味?

220.低調(ピンイン:dīdiào) 【意味】控えめにする、目立たない 【英語】a low-key, keep a low profile 【解説】反対語は「高調」です。 【使い方】 ①他這個人很低 …

中国語で「文句を言う」、「ムッとする」は何と言う?

222.抱怨(ピンイン:bàoyuàn) 【意味】不満を言う、文句を言う、愚痴る 【英語】complain, murmur 【解説】「怨」を「抱く」で、文句を言うです。 【使い方】 ①不要再跟我抱怨了 …