使いたい中国語表現

「リモートワーク」、「在宅勤務」は中国語で何という?

投稿日:07/04/2020 更新日:

台湾では、12歳以下の子供を持つ親には特別休暇の取得が認められる等の措置が取られています。ということで、今日はコロナで話題となった仕事関係の用語をまとめます!

244.在家上班(ピンイン:zàijiā shàngbān)

【意味】在宅勤務

【英語】work from home

【使い方】

①亞洲地區不少企業為了防疫,鼓勵員工留在家上班。

(和訳:アジアの各地域では、感染防止のために少なくない企業が従業員の在宅勤務を奨励している。)

②每天在家上班悶壞了嗎?

(和訳:毎日在宅勤務して、悶々としちゃったの?)

③因應疫情爆發,企業員工在家上班數量激增。

(和訳:感染爆発に対応して、在宅勤務する従業員数が激増している。)

④我們公司的工作性質需要常跟客戶見面,很難一直待在家上班。

(和訳:私達の会社の業態はしょっちゅう顧客に会う必要があるので、ずっと在宅勤務するのは難しい。)

⑤在家上班,只要有電腦就行了。

(和訳:在宅勤務するには、パソコンがあれば良い。)

 

245.遠端工作(ピンイン:yuǎnduān gōngzuò)

【意味】リモートワーク

【英語】remote working

【使い方】

①遠端工作可能影響工作效率。

(和訳:リモートクラウドワークは仕事の効率に影響を与える可能性がある。)

②遠端工作會是未來趨勢嗎?

(和訳:リモートワークは将来の趨勢となるでしょうか?)

③除了遠端工作之外,遠端學習也是一個因疫情而漸受矚目學習模式。

(和訳:リモートワークだけでなく、リモート学習も感染症によって徐々に注目を集める学習モデルとなった。)

④遠端工作可能會感到有點孤立。

(和訳:リモートワークによって孤独を感じる可能性がある。)

 

今日はここまで!





-使いたい中国語表現
-, , , ,

執筆者:

関連記事

中国語の「計較」、「不甘心」はどんな意味?

242.計較(ピンイン:jìjiào) 【意味】計算する、計算高い、勘定する、言い争う 【英語】fussy, fuss about, bother about 【使い方】 ①這次我就不跟你計較了。 ( …

中国語で「話がそれる」は何という?

292.歪樓(ピンイン:wāilóu) 【意味】話がそれる 【英語】get off topic, digress, 【使い方】 ①怎麼就歪樓了? (和訳:なんで話がそれちゃったんだろう?) ②網友發文 …

中国語の「棘手」、「擺脫」はどんな意味?

246.棘手(ピンイン:jíshǒu) 【意味】手を焼く、厄介である、厄介な 【英語】cumbersome, hassle, troublesome, nasty 【使い方】 ①政府又將會怎麼處理棘手 …

中国語で「そうでないなら」、「そうならば」は何と言う?

286.不然的話(ピンイン:bùrán de huà) 【意味】そうでなければ 【英語】otherwise, if not 【使い方】 ①要她馬上回來,不然的話,我就會生氣了。 (和訳:彼女をすぐ戻っ …

2020鼠年快樂!

新年快樂!今年も会話に役立つ表現や面白い言い回し等、ご紹介していきたいと思いますので、引き続きデビちゃんのメモ帳をどうぞ宜しくお願いいたします! 今日は2020年第一弾ですので、この時期には欠かせない …