台湾人の恋愛事情についても少し書いてきましたが、今日はさらに台湾人カップルの付き合い方について少し深掘りします。
日本とは違って、台湾では告白してからしてから付き合うというよりも、2人で出かける回数を重ねていき、結果、気がついたら「僕たち付き合っているよね?」という既成事実化後にスタートするパターンが多い印象です。ただ、付き合っている事実を相互に確認するまでは、絶対に割り勘、付き合い始めたら、男性がごちそうする機会が増え、そのへんが目に見えるラインとなります。
そして、一旦付き合い始めると、家族も含め周囲にどんどん紹介していき、友達の友達は友達ということで、グループデートが圧倒的に増えます。家族へ紹介するタイミングも結構早く、特に彼女が彼氏側の家族のイベントに参加したり、お正月に挨拶に行ったりします。逆に、そのような機会がないなら、将来の発展は望みが薄いということになります。
日本の場合、グループで遊んでいるうちにカップルとなり、カップルとなったら二人でのデートが増えるかと思いますが、そう考えてみると、台湾は逆ですね。
関連単語の整理は以下の通り!
約會(ピンイン:yuēhuì)
【意味】デートする
【英語】go on a date
【使い方】
①我想跟你約會。
(和訳:あなたとデートしたい。)
②七夕你會跟誰約會?
(和訳:七夕には誰とデートするの?)
想(ピンイン:xiǎng)
【意味】恋しく思う、会いたい
【英語】miss
【使い方】
①我很想你。
(和訳:会いたい。恋しい。)
②有沒有在想我?
(和訳:私と会いたいと思ってる?)
情侶(ピンイン:qínglǚ)
【意味】カップル
【英語】a couple
【使い方】
①一對20歲的大學生情侶。
(和訳:20歳の大学生カップル)
②情侶裝
(和訳:ペアルック)
今日はここまで!