台湾の恋愛〜結婚事情

台湾の恋愛事情と恋愛に関する中国語 2

投稿日:24/02/2019 更新日:

今日も引き続き恋愛に関する基本単語とフレーズを整理します!

搞曖昧(ピンイン:gǎo àimèi)

【意味】男女間の曖昧な関係、友達以上恋人未満の関係

【英語】more than a friend but less than a lover

【使い方】

①他還和小林搞曖昧。

(和訳:彼はまだ林ちゃんと曖昧な関係にある。)

②他已經有女朋友了,卻還跟其他人搞曖昧。

(和訳:彼は彼女がいるにもかかわらず、他の子と曖昧な関係にある。)

 

單戀(ピンイン:dānliàn)/暗戀(ピンイン:ànliàn)

【意味】片思い/密かな片思い

【英語】one-side love

【使い方】

①單戀也是很美好。

(和訳:片思いだって美しい。)

②這份單戀也將持續下去。

(和訳:この片思いはもう続かないだろう。)

 

劈腿(ピンイン:pītuǐ)

【意味】二股する

【英語】two-timing

【使い方】

①現在的男友是我當初劈腿的對象。

(和訳:今の彼氏は元々私が二股かけていた相手)

②還是很難相信他會劈腿。

(和訳:彼が二股するなんてやはり信じられない。)

 

外遇(ピンイン:wàiyù)

【意味】既婚者が浮気する

【英語】extramarital affair, being unfaithful, have an affair, cheat on

【使い方】

①男人有外遇為何不離婚?

(和訳:男性は浮気しているのに、なぜ離婚しないのか?)

②我跟老公結婚一年時,老公就有了外遇,外遇對象是以前認識的朋友。

(和訳:旦那と結婚して一年の時に旦那が浮気した。浮気相手は、以前から知っていた友達。)

 

專情(ピンイン:zhuānqíng)

【意味】一途

【英語】single-minded

【使い方】

①他是一個專情的人。

(和訳:彼は一途な人です。)

②他對你專情嗎?

(和訳:彼はあなたに対して一途ですか?)

 

很多人追(ピンイン:hěn duō rén zhuī)

【意味】モテる

【英語】popular

【使い方】

她是一個非常多人追的女生。

(和訳:彼女はとてもモテる女性です。)

好多人追喔,我一定追不到。

(和訳:モテるから、私は多分口説き落とせない。)

 

搭訕(ピンイン:dā shàn)

【意味】(ナンパしようと)声をかける

【英語】hit on

【使い方】

①你有沒有在路上被搭訕的經驗?

(和訳:道でナンパされた経験ある?)

②他開始跟我搭訕,問我哪裡人?

(和訳:彼が私に声をかけてきて、どこ出身って聞いてきた。)

 

把妹(ピンイン:bǎ mèi)

【意味】ナンパする

【英語】hit on

【使い方】

①為什麼把妹一直失敗?

(和訳:どうしていつもナンパに失敗するんだろう。)

②我教你把妹三招。

(和訳:私がナンパの3つの技を教えてあげる。)

 

今日はここまで!





-台湾の恋愛〜結婚事情
-, , , ,

執筆者:

関連記事

台湾の結婚事情と結婚に関する中国語 5

今日は台湾の嫁姑関係を少し。 いわゆる“家族関係”を観察してみると、個人的には、台湾の家族関係は日本より親密だと感じます。子供が大学生や社会人になっても一緒に家族でお出かけしたり、季節の行事にはみなで …

台湾の恋愛事情と恋愛に関する中国語 1

今日は恋愛にまつわる話を少し。 近年では国際結婚をするカップルも増えてきており、周りには日本人と台湾人のカップルもたくさんいます。台湾人から見た日本人女性のイメージは、想像以上に良いもので、現実はそん …

台湾の結婚事情と結婚に関する中国語 3

さて、今日は台湾の結婚事情に関する雑談を。 先に書いたとおり、台湾では晩婚化が進んでいるのに加えて、中小企業含めた自営業者が多いことから、お金持ちな独身貴族がたくさんいます。大体、家族経営・同族経営の …

中国語で「あばたもえくぼ」、「好きなタイプ」は何と言う?

恋愛&結婚事情について、色々書いてきましたが、今日は世界共通にして個人的にお気に入りの表現をまとめます。   情人眼里出西施(ピンイン:qíng rén yǎn lǐ chū xī …

台湾の恋愛事情と恋愛に関する中国語 5

今日は恋愛関係の単語を整理します。 好感(ピンイン:hǎo gǎn) 【意味】好意を持つ、良い感情を抱く 【英語】good impression 【使い方】 ①聽說某個男同事對你有好感。 (和訳:ある …