今日も引き続き恋愛に関する基本単語とフレーズを整理します!
搞曖昧(ピンイン:gǎo àimèi)
【意味】男女間の曖昧な関係、友達以上恋人未満の関係
【英語】more than a friend but less than a lover
【使い方】
①他還和小林搞曖昧。
(和訳:彼はまだ林ちゃんと曖昧な関係にある。)
②他已經有女朋友了,卻還跟其他人搞曖昧。
(和訳:彼は彼女がいるにもかかわらず、他の子と曖昧な関係にある。)
單戀(ピンイン:dānliàn)/暗戀(ピンイン:ànliàn)
【意味】片思い/密かな片思い
【英語】one-side love
【使い方】
①單戀也是很美好。
(和訳:片思いだって美しい。)
②這份單戀也將持續下去。
(和訳:この片思いはもう続かないだろう。)
劈腿(ピンイン:pītuǐ)
【意味】二股する
【英語】two-timing
【使い方】
①現在的男友是我當初劈腿的對象。
(和訳:今の彼氏は元々私が二股かけていた相手)
②還是很難相信他會劈腿。
(和訳:彼が二股するなんてやはり信じられない。)
外遇(ピンイン:wàiyù)
【意味】既婚者が浮気する
【英語】extramarital affair, being unfaithful, have an affair, cheat on
【使い方】
①男人有外遇為何不離婚?
(和訳:男性は浮気しているのに、なぜ離婚しないのか?)
②我跟老公結婚一年時,老公就有了外遇,外遇對象是以前認識的朋友。
(和訳:旦那と結婚して一年の時に旦那が浮気した。浮気相手は、以前から知っていた友達。)
專情(ピンイン:zhuānqíng)
【意味】一途
【英語】single-minded
【使い方】
①他是一個專情的人。
(和訳:彼は一途な人です。)
②他對你專情嗎?
(和訳:彼はあなたに対して一途ですか?)
很多人追(ピンイン:hěn duō rén zhuī)
【意味】モテる
【英語】popular
【使い方】
她是一個非常多人追的女生。
(和訳:彼女はとてもモテる女性です。)
好多人追喔,我一定追不到。
(和訳:モテるから、私は多分口説き落とせない。)
搭訕(ピンイン:dā shàn)
【意味】(ナンパしようと)声をかける
【英語】hit on
【使い方】
①你有沒有在路上被搭訕的經驗?
(和訳:道でナンパされた経験ある?)
②他開始跟我搭訕,問我哪裡人?
(和訳:彼が私に声をかけてきて、どこ出身って聞いてきた。)
把妹(ピンイン:bǎ mèi)
【意味】ナンパする
【英語】hit on
【使い方】
①為什麼把妹一直失敗?
(和訳:どうしていつもナンパに失敗するんだろう。)
②我教你把妹三招。
(和訳:私がナンパの3つの技を教えてあげる。)
今日はここまで!