268.貪嘴(ピンイン:tānzuǐ)
【意味】食いしん坊
【英語】foodie, glutton, greedy eater
【解説】「貪嘴」と同じ意味で「貪吃」もよく使われます。
【使い方】
①貪嘴的我在晚餐前買了一片炸雞。
(和訳:食いしん坊な私は夕食の前に、フライドチキンを買いました。)
②我貪嘴中西通吃。
(和訳:私は食いしん坊なので、中華も洋食も何でも食べます。)
③小乳牛們也是很貪嘴的,不管是牧草還是鮮奶都吃。
(和訳:孔子もとても食いしん坊で、牧草でもミルクでも何でも食べます。)
④我家的狗,有時還會輕輕咬我,很貪嘴,有吃的就會過來。
(和訳:うちのワンコは、時々甘噛するし、食いしん坊なので食べ物があるとすぐ寄ってきます。)
⑤本來想多吃幾家,不過年紀和體重都已不容我再貪嘴。
(和訳:本当は何軒かのを食べたいけど、年齢と体重のせいで、もう食いしん坊のままに食べられません。)
269.嘴馋(ピンイン:zuǐchán)
【意味】口が卑しい、食いしん坊な、口さみしい
【英語】gourmand,
【使い方】
①如果想減肥,嘴饞了怎麼辦?
(和訳:ダイエットしたいのに、口寂しい時はどうすればよいですか?)
②晚上嘴饞時好想吃宵夜。
(和訳:夜に口寂しくなると、夜食が食べたくなる。)
③最近上班很容易嘴饞所以我都會帶零食在身上以備。
(和訳:最近、勤務中によく口寂しくなるので、いつもおやつを持っています。)
④他們不是餓,只是覺得嘴饞、無聊需吃點東西打發時間。
(和訳:彼らはお腹が空いているのではなくて、ただ口が卑しくて、することもないから食べて時間をつぶしているだけです。)
⑤嘴饞想吃零食,但又怕看到體重計上直直上升的數字。
(和訳:食いしん坊だからスナック食べたいけど、どんどん上がっていく体重計の数字を見るのは怖いです。)
今日はここまで!