中華圏では間もなく旧正月を迎えますので、今日はお正月に使える単語やフレーズをまとめます。
【単語】
春節(chūn jié、旧暦の1月1日)
過年(guò nián、旧正月の年越し)
除夕/除夕夜(chúxī/chúxīyè、大晦日)
年夜飯(niányèfàn、大晦日の夜に食べる食事)
團圓飯(tuányuánfàn、大晦日の日に家族みんなで集まって食べる食事)
紅包(hóngbāo、お年玉を入れる袋(お年玉を意味することもあります))
壓歲錢(yā suì qián、お年玉)
賀年卡/賀年片(hèniánkǎ/hèniánpiàn、年賀状、賀年片)
年糕(niángāo、おもち)
春聯(chūnlián、赤い紙に新年を祝う対句を書いたもの。家の入口に貼ります)
麻將(májiàng、麻雀)
【フレーズ】
①向大家拜個早年!(皆さん、良いお年を!)
*年内最後のご挨拶に使います。
②過年好/新年好。(あけましておめでとう)
③新年快樂/祝你新年快樂(新年おめでとう)
*「祝=祈る」の動詞がつくと、「あなたにとって良い年になるようお祈りします」の意味になり、年越し前にも使えます。
④恭喜發財(金運が上がりますように)
*「恭喜」はおめでとう、「發財」は金持ちになるの意味です。中華圏らしい表現で、新年の挨拶や事業の立ち上げの際に使われます。
⑤萬事如意(すべての物事が思い通りになりますように)
⑥心想事成(願い事が叶いますように、思い通りに事が運びますように)
⑦新春大吉(良い年になりますように)
⑧事業有成(ビジネスがうまくいきますように)
新年快樂の後ろに新年の祝いの言葉を付けて、例えば、「新年快樂,恭喜發財」のようにセットで使うことが多いです。
面白いのは、毎年の干支に合わせて文字遊びがされるところ。2019年は猪=zhūを使って「豬(祝=zhù)你新年快樂」、「豬(祝=zhù)你發財」、「豬(諸= zhū事順利」といったのが見られます。
それではみなさん、豬年好運!